Pronomen en & y im Französischen

3 Antworten

Schau dir zum besseren Verständnis die Lernvideos von BildungInteraktiv zu diesem Thema an:

https://www.youtube.com/playlist?list=PLkIQixavsjwt_D7HQrxuUBm1jzHTRmdgD

Ganz grob: "en" ersetzt direkte Objekte, die unbestimmt sind (also solche, die mit Teilungsartikel oder unbestimmtem Artikel stehen) und alle indirekten Objekt mit "de". Ebenfalls ersetzt es Ortsangaben mit "de".

Tu as du feu? > Oui, j'en ai.

Tu as un stylo pour moi? > Oui, j'en ai (un).

Je rêve des vacances. = J'en rêve.

Il vient d'Italie. = Il en vient.

"y" ersetzt Ortsangaben auf die Frage "wo?" oder "wohin?" (also Ortsangaben mit "à, dans, en, ....") und indirekte Sachobjekte mit "à".

Tu vas à Paris? > Oui, j'y vais.

Il est allé dans l'église? > Oui, il y est allé.

Tu penses au travail? > Oui, j'y pense.

___________________________________________________________

In deinem Fall geht es um ein unbestimmtes direktes Objekt ("un gâteau"), das ersetzt werden muss.

Tu vas faire un gâteau pour ma fête? > Oui, je vais en faire même deux.

(Vielleicht hilft es dir, wenn du dir als "Hilfsübersetzung" merkst: "zwei davon")

Du meinst wohl: il est allé à l'église.

0
@achwiegutdass

Eigentlich wollte ich schreiben "Il est entré dans l'église." Es ging mir nur um die Kirche als Gebäude.

0

Auf deine Beispiel bezogen würde es dann: Oui, j'en fais même deux heißen. Das "en" heißt übersetzt "davon" (in diesem Fall, es hat auch noch andere Bedeutungen.) "y" benutzt du für Orte, z.B. tu habites à Paris ---> Tu y habites. (=Du wohnst dort.) hoffe ich konnte dir helfen :)

Hallo :)

Wir haben das in der Schule so gelernt, dass das Pronomen 'y' dann als Ersatz verwendet wird, wenn das, dass man ersetzen möchte, mit à, en oder dans (halt alles außer de) angeschlossen wurde.

Das Pronomen 'en' wiederum ersetzt Satzteile die mit de angeschlossen wurden.

Bsp: Je me souviens de cette fête. Je m'en souviens.

J'habite à Paris. J'y habite.

*das, was man...

0

Was möchtest Du wissen?