"pieces of moment" richtiges englisch?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Das ist grammatisch (als Verkürzung) korrekt und als Werbeaussage meiner Meinung nach sehr geschickt ausgewählt. Für meine Ohren hört sich das auch in keiner Weise komisch an - ganz im Gegenteil. 

Es ist eine ungewöhnliche, aber sehr passende Formulierung. Im Foto werden Momente und Impressionen von "Teil-Momenten" bildlich eingefangen. 

Auch den Singular finde ich sehr glücklich gewählt: Da kann jeder an EINEN entscheidenden Augenblick denken.

Gruß, earnest


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
18.12.2015, 06:35

P.S.: ein Fotoalbum kaufen

0

Also abgesehen davon, dass sich das wirklich komisch anhört und wahrscheinlich keiner so verwenden würde, müsste es, denke ich, wenn überhaupt pieces of momentS heißen.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von WasNeTorte
17.12.2015, 22:57

das war auch mein gedanke ^^ 

0
Kommentar von earnest
18.12.2015, 06:26

Es hört sich FÜR DICH komisch an. Du solltest DEINEN Eindruck nicht verallgemeinern, finde ich.

0

Was möchtest Du wissen?