Personenbeschreibung in Italienisch korrigieren?

2 Antworten

Oggi voglio presentarvi il mio attore preferito, Richard Dean Anderson.
Mi piace soprattutto nel ruolo di Colonel O’Neill nella serie Stargate.

R.D.A. è nato il 23 gennaio 1950 a Minneapolis, in Minnesota, e così pochi giorni fa ha festeggiato i suoi 69 anni.
Richard (?? - Lo conosci di persona?) è una persona magra e alta un metro e ottantacinque. I suoi occhi sono verdi e ha i capelli corti e castani.
È il maggiore di tre fratelli.

Richard Dean Anderson non è mai stato sposato ma ha una figlia con Apryl Prose che si chiama Wylie Quinn Annarose Anderson. Richard e Apryl si sono separati nel 2002. Ha anche avuto delle relazioni con le attrici Marlee Matlin, Sela Ward e Lara Flynn Boyle.

La sua prima serie televisiva è stata quella di General Hospital, ma le sue
serie più famose sono MacGyver e Stargate SG-1.

Anderson lasciò Stargate per passare più tempo con sua figlia. - "lasciò" - hast du das kopiert, oder ist dir das passato remoto bereits bekannt? Dann müsstest du noch einiges andere ändern...

È stato anche ospite nella serie The Simpsons. (I Simpson)
La sua ultima serie televisiva è stata Apartment 23.

Dopo lui ha il premio Brigadier General perche il suo ruolo come Colonel Jack O’Neil. - ??

Richard sostiene molte organizzazioni umanitarie come Waterkeeper Alliance e Make-a-Wish-Foundation. 

Grazie per la vostra attenzione.

"Anderson lasciò..." Ja das hab ich kopiert :D
"Dopo lui ha il premio..." R.D.A hat dafür das er die United State Air Force in Stargate als Jack O'Neill als sehr gut dargestellt hat einen Ehrentitel bekommen, den Brigadier General, das wollte ich reinnehmen weil es irgendwie krass ist das man für eine Filmrolle einen Militärtitel bekommt.
Danke auf jeden Fall, war mir eine sehr große Hilfe :)

0
@Todesklinge

Capito :-)

Inoltre Anderson è stato nominato brigadiere generale onorario dell'Aeronautica Militare.

"Anderson lasciò..." Ja das hab ich kopiert :D

Tja, wenn ihr das passato remoto noch nicht hattet, dann fällt das natürlich auf.
Du solltest stattdessen ha lasciato schreiben - fände ich in deiner Situation besser, denn wie willst du diese unbekannten Formen ansonsten erklären? ;-)

3

Was mir aufgefallen ist

voglio presentarvi

ha festiggiato

occhi verdi

lascerà das ist aber Futur, hier gehört logisch gesehen eine Vergangenheit

Danke, war sehr hilfreich :)

0

Was möchtest Du wissen?