OF oder IN?

... komplette Frage anzeigen

5 Antworten

Bei dir sind da zwei Formulierungen durcheinander geraten:

In my opinion, politicians should be obliged to...
= Meiner Ansicht/Meinung nach sollten/müssten Politiker zu ... verpflichtet sein.

I am of the opinion that...
= Ich bin der Ansicht/Meinung, dass ...

I am in the opinion ist schlichtweg falsch, da die Präposition nicht stimmt.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Das hast du doch bereits gefragt.
I am in the opinion ist schlichtweg falsch.

Es heißt In my opinion oder I am of the opinion. Da gibt es nichts zu diskutieren. Auf Deutsch heißt es eben Ich bin der Meinung/Ansicht - und nicht Ich bin in der Ansicht/Meinung.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Hallo,

schau mal hier: ego4u.de/de/cram-up/writing/comments/vocabulary01.

  • I am of the opinion that ...
  • In my opinion, ...

AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von NoNamee01
26.11.2015, 19:50

die Seite gibt es nicht :o

1

Deine Lehrerin hat Recht; "in" ist hier falsch. 

-opinion

Gruß, earnest

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Richtig ist "of" = I am of the opinion.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von NoNamee01
26.11.2015, 19:27

Aber man sagt doch 'IN my opinion'

0
Kommentar von NoNamee01
26.11.2015, 19:33

dankeee

0

Was möchtest Du wissen?