noch eine übersetzungsfrage "de opressor liber" und "honi soit mal y pense"

1 Antwort

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Das erste muss de opresso liber heissen. Es ist das Motto der United States army spaecial forces. Frei von Unterdrückung/ Befreiung von Unterdrückung. honi soit mal y pense ist Altfranzösisch und heisst: beschämt sei, wer schlecht darüber denkt. Es ist das Motto des englischen Hosenbandordens.

Was möchtest Du wissen?