Könnt ihr mir eine Frage zur Aussprache im Französischen beantworten?

...komplette Frage anzeigen

4 Antworten

"...à l'arrêt du bus...", aber ansonsten ist das ok... - Falsch, ich habe das nicht als eine zusammenhängende Phrase gesehen -> deine Version ist richtig, da Haltestelle = "l'arrêt de bus" Sry :D

ich schreibe die Aussprache so gut es geht mal in deutschen Buchstaben, da ich keinen Zugriff auf eine Lautschrift habe.

Wu döweh deßadre a larreh dü büssviwa
(Ich habe die Nasale - ich hoffe, du weißt, welche du benutzen musst - mal kursiv dargestellt... Alle ausklingenden e's habe ich als e gelassen; sie werden gesprochen wie bei Lampe)

Ich hoffe, ich konnte dir damit helfen :3

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Es heisst hier l'arrêt de bus (weil Ergänzung folgt), der Hinweis von Babylindwurm ist also falsch.

Allerdings würde ein Franzose sagen:

Vous devez descendre à l'arrêt suivant, weil es ja klar ist , dass es sich um Bus handelt.

Ferner :

Wenn die Leute schon im Bus sind und jemand sagt, wo man auszusteigen hat, dann sagt ein Franzose :

Vous devez descendre au prochain arrêt.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von achwiegutdass
24.02.2016, 00:19

...Und ich habe die Selbstverbesserung von Babylindwurm übersehen. Sorry ! Habe wohl vorausgesetzt, dass man eingesehene Fehler nicht kommentiert, sondern einfach tilgt !

0

Nimm die Sätze von "achwiegutdass" und tippe sie bei Acapela ein. Dort kannst du sie dir vorlesen lassen.

http://www.acapela-group.com/

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Sie müssen an der nächsten Haltestelle aussteigen.

Wu däveh däsondrä a lareh de büs suvoh

So ungefähr :D

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?