Mindestpreis auf Englisch?

...komplette Frage anzeigen

8 Antworten

Hi adavan,

die Karte soll dem Empfänger sagen, "hey, das ist das, was du zahlen musst" - daher würde ich auch damit werben, mit dem Wort "lowest".

  • Mindestpreis = das, was du oder wer auch immer bekommen möchte

  • Tiefstpreis = das, was dein Gegenüber zahlen muss - und (nur) das interessiert den Kunden

lowest room rate 20 Euro

Viele Grüße

Taimanka

Ohne room ginge auch? Also nur lowest rate 20€?

0
@adavan

wenn ich eine Visitenkarte bekomme, auf der steht "lowest rate 20 Euro", hmm, wäre ich wohl etwas verlegen ;-))

Hast du ein nettes Icon, welches unmissverständlich auf eine accommodation/hotel room hinweist, kein Thema.

Der Kunde/Gegenüber muss sofort wissen, was du möchtest/er zahlen muss.

2
@Taimanka

Ja, Hostal steht groß und breit drüber^, also das ist unmissverständlich

Es gibt keine gestaffelten Zimmerpreise, es geht hierbei nur um evtl. Gebühren (schwankend), die bei Fremdvermittlung anfallen

Persönlich würde ich auch 20€-30€ z.B. vorziehen, also die konkreten Preise; der Besitzer des Hostels möchte es aber nicht. Er sucht nach dem "ab 20€"

0
@Taimanka

ja, man kann es drehen, wie man möchte.

Lowest price or lowest rate sagt bereits, dass es noch was dadrüber gibt, das "ab" ist mit inbegriffen. Es ist dann Geschmacksache.

Dieses "up" auf einer Visitenkarte ist nicht sehr glücklich, sondern weist eher den Rechenkünstler dahinter aus, der hier "billigstgünstigst" feilbietet, das kann ich bei einer Hose oder einem Rock machen.

Es liest sich schöner, meiner Meinung nach, wenn ich das andere lese, bei der Suche nach einer Schlafstätte.

7

Ja, du kannst es auch €20 min (= minimum) abkürzen;
pro Minute / per minute - wie unten angesprochen - wäre €20/ min**,
außerdem glaube ich kaum, dass irgendjemand auf die Idee kommen würde, dass ein Ferienzimmer pro Minute berechnet wird.

Da auch der Mindestlohn im Englischen (US-English) "minimum wage" heißt,denke ich,dass "minimum" besser passt.

room low tariff 20 Euro

LEO sagt: minimum rate, gehen würde aber auch "Price(s) €20 and up"

20€ min?

Das könnte auch als €20 pro Minute missverstanden werden.

Ich würde "20 € and up" schreiben.

Lowest rates, 20 € up!

Könnte man der Kürze wegen lowest rates weglassen?

Also nur 20€ up schreiben?

0

Was möchtest Du wissen?