Was heißt "mi casa e su casa" und ist es richtig geschrieben?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Dieser Satz ist eine Höflichkeitsform. Es bringt zum Ausdruck, dass der sprechende Teil den Angesprochen andeutet, dass er - aus welchen Gründen immer - eine zeitlich beschränkte Verbindung halten möchte. Dabei kann es sich um Brauteltern, Geschäftspartner, Untergebene, Vorgestellten usw. handeln.

In den südlichen Ländern der EU, wo die Gastfreundschaftlichkeit einen höheren Stellenwert genießt als im Kernland der EU, ist das Eintreten in den Familienkreis von einer höheren Bedeutung.

Durch die größere Dialogsfähigkeit - ein Zeichen von Kultur - der südlichen Bewohner der EU erkennt man die Näher der menschlichen Beziehung an der Sprache. Es ist viel leichter zu merken, ob die Sprechenden von Freundschaft in Animosität verwandeln. Die brüske Art der Ausdrucksform der EU Bürger aus dem Kernland der EU ist für die Südländer sehr, sehr schwer zu verstehen da es viel zu aggressiv zu Ausdruck gebracht wird.

9

... Letzteres nicht nur für die Südländer, sondern auch für uns Nicht-EU-Bürge aus der Schweiz....

1
8
@rheinfall

sind die Spanier wirklich so freundlich und höflich? scheint mir doch fast ein positives Vorurteil gegenüber ihnen zu sein....

1

wenn es richtig geschrieben ist heisst es : mein haus und ihr haus das halte ich ab er für unwarscheinlich.

warscheinlicher isct es, dass du es falsch geschrieben hast. wird es mi casa es su casa bedeutet es mein haus ist ihr haus (änlichkeit mit : fühlen sie sich wie zuhause)

8

nicht "ihr" sondern "Ihr" --- das ist die Höflichkeitsform und nicht 3. Sg oder auch 3. Pl.

und das "SIE" sollte auch grossgeschrieben werden

"Fühlen Sie sich wie zuhause!

bitte bitte achtet darauf, die dt. Rechtschreibung ist manchmal schwierig, aber hier doch sehr wichtig, da man sonst nicht von einer direkten Anrede sondern der 3. Person ausgehen kann.

1

obige Antworten sind schon alle richtig. Mi casa es su casa ist im Grunde genommen eine Höflichkeitsfloskel, mit der der Gastgeber zum Ausdruck bringen will, Sie können jederzeit wieder mein Gast sein. Aber Vorsicht, nicht überbewerten und einfach wiederkommen, lieber erstmal nachfragen.!!!

22

Sinngemäß übersetzt ist es wohl eher: "Fühlen Sie sich wie zuhause..."

0
9

.. oder gar mit Sack und Pack einziehen...

1

Fantic Casa 125 auf 200ccm aufstocken?

Bei vielen Händlern steht das man die Fantic Casa 125ccm auf 200ccm aufstocken kann mit nur einem Teil was man verändern muss?! Stimmt das?

...zur Frage

Passt KTM Verkleidung an Fantic Casa?

Ich möchte wissen ob man z.b. Die Exc Verkleidung an eine Fantic Casa machen kann 🤔

...zur Frage

Spanisch, su oder sus?

Los mapuches no se rindieron su/sus tierra ? Bezieht sich sus auf die Mapuchen oder auf tierra?

...zur Frage

Spanisch vorstellen

Hallo,

ich muss mich auf Spanisch vorstellen und wir haben spanisch erst seit 2 Wochen und ich kann es noch nicht so richtig :/ Ich habe einen Text geschrieben aber bin mir nicht sicher ob der richtig ist. Wäre echt nett wenn jemand den verbessern könnte:

Me llamo Julian y de apellido . Soy de Hamburgo alemania. Mi direccion es calle * y mi dereccion de correo electronico es: Me nummero de telefone es , y mi codigo postet es *

Ist das so okay oder komplett falsch? (an manchen stellen fehlt mein nachname, addresse etc extra rausgelassen=

...zur Frage

Spanisch Text zu nino de la calle?

Hallo

ich brauche Hilfe bei einem Satz in Spanisch. Ich will schreiben das ein Junge von zuhause weggelaufen ist mit 6 Jahren, weil seine Mutter ihn geschlagen hat.

Ich habe zwei Sätze und weiß nicht ob eins davon richtig ist:

El texto... trate de un nino se llama Rutilio que abandono su casa con seis anos porque su madre le pegaba mucho.

oder

El texto... trate de un nino se lamma Rutilio que se fue de la casa cuando tenia seis anos porque su madre le pegabe mucho.

Ich weis das bei nino, abandono, anos und tenia apostroph fehlt. Meine Tastatur hat hat das nicht.

Und danke im Vorraus :-)

...zur Frage

Was heißt "mi pisquito" auf deutsch/ englisch (spanisch)?

Hab gegoogelt aber es kommt leider nur ein Restaurant in Lanzarote dabei raus... Ist das ein Slang Wort oder so etwas? Liebe Grüße

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?