"Lebe das Leben" auf spanisch

4 Antworten

Steinalt. Aber Viva la vida heisst Lebe das Leben. Also dass das Leben lebe. Vive la vida heisst auch Lebe das Leben aber im Sinne von Lebe DU das Leben und nicht das Leben soll sein Leben leben. Old but gold :)

Ich möchte mir demnächst ein Tattoo stechen lassen, allerdings finde ich im Internet nichts anständiges wo ich meinen Satz auf englisch, spanisch oder italiänisch übersetzten kann.. über all sind ständig fehler enthalten

Hoffe ihr könnt mir weiterhelfen :-) "Wirkliche stärke beweißt man indem man sich von nichts unterkriegen lässt "

vive la vida

Tattoo Schriftzug spanisch

Guten Abend Leute, Möchte mir den Text " Lebe für die Liebe " tattoowieren lassen. Kann mir jemand von euch die korrekte Übersetzung auf Spanisch mitteilen ? :)

...zur Frage

Spanisch oder Französisch welche Sprache ist im PRINZIP schwieriger?

Oder hat jemand Erfahrung ?
Welche bringt mehr im Leben ?

...zur Frage

Tattoo spruch übersetzung in spanisch

Hallo, ich möchte mir gerne ein Tattoo auf Spanisch machen möchte mir aber 100% sicher sein, dass mir der Spruch richtig übersetzt worden ist. Und da ich dem googleübersetzer nicht traue hoffe ich hier kann mir weitergeholfen werden! :-)

Der Spruch: "Vertraue Niemandem" ; "Trust nobody"

Mir wurde der Spruch von einer Freundinn übersetzt, die Spanisch gelernt hat aber nicht beherrscht als Muttersprache. "confio en que nadie" soll ihrer Meinung nach "ich vertraue Niemandem" bedeuten.

Ist das so richtig?!?

Vielen Dank schonmal :-)

...zur Frage

Alles im Leben hat seinen Sinn - Übersetzung auf Lateinisch oder Spanisch für ein Tattoo - kann mir jemand helfen?

Hallo!

Ich möchte mir gerne ein Tattoo machen lassen. Ich möchte mir " Alles im Leben hat seinen Sinn" oder "Alles hat seinen Sinn" oder "Alles im Leben hat seinen Zweck" auf Lateinisch oder Spanisch tätowieren lassen. Kann mir jemand helfen die Sätze zu übersetzen?

Vielen Dank im Voraus!

MFG. Angela

...zur Frage

"Wie ich das spanische Leben vermisse" auf Spanisch?

Hallöchen!

Ich würde gerne sicher gehen, dass meine Übersetzung von "Wie ich das spanische Leben vermisse" richtig ist. Ich würde sagen, das heißt "Como extraño la vida española", stimmt das so? Auch dass auf dem "Como" kein Akzent ist?

Dankeschön im Voraus! :)

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?