Lateinübersetzung. Könnt ihr mit bitte helfen?

1 Antwort

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Dieser (relativische Anschluss an vorigen Satz) hatte zuerst vor den Toren des Tempels eine Rede (stand da orationem?) über irgendeinen Gott, den er Jesus Christus nannte, gehalten. Danach war er in das Theater gegangen.

Bitte Übersetzen, hilfe Latein!?

Senator: “Paene cunctis in tabernam Caesiam quaesivimus, multos caupones interrogavimus. Sed cuncti negaverunt se filiam meam et latrones vidisse. Quid facere possumus? Caesiam miseram et latrones a prima luce usque ad multam noctem quaesivimus - leque repperimus. Itaque eos Capuam iam reliquisse aut numquam petivisse existimo.” 

Quintus, quia sentit vires senatoris deficere, dexteram amici sui capit dicitque: “Noli animo deficere, Luci! Nam caupo, quem paulo ante interrogavimus, contendit plerosque hospites in eam tabernam, quae apud forum est, convernire. Veni mecum, Luci! Ad eam tabernam accedere volo!”

Tum Lucius Bassus senator, cuius vires verbis amici iterum creverunt, cum Quinto per vais angustas oppidi contendit; iterum atque iterum viam ex hominibus quaerunt. Tandem senator se aedes magnas videre; paulos post ambo ante tabernam, quam quaesiverunt, stant. 

Lucius senator statim in tabernam ruere vult; Quintus autem umerum amici continet et dicit: “Luci - profecto non oportet te senatorem eam cauponam intrare.”
Sed Senator: “Immo vero oportet partem filiam suam quam latrones vi eripuerunt, quaerere.”

Deinde ambo viri tabernam intrant et cauponem interrogant. Caupo, qui primo respondere dubitat, tandem concedit nonnullos viros, qui virginem pulchram secum duxerunt, in tabernam sua fuisse. Tum narrat se audivisse viros oppidum prima luce reliquisse et iter in urbem Brundisium fecisse. Eos nave Athenas petere putat.

...zur Frage

Wo finde ich eine Lateinübersetzung für einen Comic?

Hey, wir sollen ein Stück des Comics aus dem Libellus Buch Cicero "Reden gegen Verres" übersetzen. Genau gesagt der Text auf Seite 14. Ich komme mit damit einfach garnicht klar und muss mir da im Internet Hilfe suchen . Kann mir jemand hilfe geben ? Wenn es was nützt hier der gesamte lat. Text.

Nonae erunt cras Sextiles. Decem dies sunt ante ludos votivos, quos Cnaeus Pompeius facturus est. Hi ludi dies quindecim auferent; deinde continuo ludi Romani consequentur. Ita prope XL diebus interpositis isti tum denique se ad ea, quae a nobis dicta erunt, responsuros esse arbitrantur.

nächste Sprechblase beginnt

Deinde se ducturos et dicendo et excusando facile ad ludos Victoriae, cum his coniunctos esse plebeios, sexundam quos aut nulli aut perpauci dies ad agendum futuri sint: Ita defesse ac refrigerata accusatione rem integram ad M. Metellum praetorem veturam esse. Non patiar rem in id tempus duci !

...zur Frage

Latein Text korrekt übersetzt?

Hallo ihr Lieben! Bin gerade dabei einen Text zu übersetzen, jedoch habe ich mit diesen Sätzen Probleme!

Deinde rex captus ante victorem ducitur. Hic auro ornatus est, ille in vinculis it. Huius dignitas a duobus filiis augetur, qui post patrem eunt, illius miseriam augent filii simul cum patre capti. Servus, qui laurum supra caput Paulli victoris tenet, hanc sententiam recitat:"Memento te hominem esse!"

Dann wird der gefangene König vor den Sieger geführt. Dieser ist mit Gold geschmückt, jener geht in Fesseln.Dessen Würde wird von seinen zwei Söhnen vergrößert, die nach dem Vater gehen...

Und da komme ich nicht weiter... Kann mir vielleicht jemand helfen?

...zur Frage

Alles im Leben hat seinen Sinn - Übersetzung auf Lateinisch oder Spanisch für ein Tattoo - kann mir jemand helfen?

Hallo!

Ich möchte mir gerne ein Tattoo machen lassen. Ich möchte mir " Alles im Leben hat seinen Sinn" oder "Alles hat seinen Sinn" oder "Alles im Leben hat seinen Zweck" auf Lateinisch oder Spanisch tätowieren lassen. Kann mir jemand helfen die Sätze zu übersetzen?

Vielen Dank im Voraus!

MFG. Angela

...zur Frage

Hilfe! Kann mir jemand bei der Übersetzung dieses Textes helfen?

Ich muss diesen Text übersetzen, doch ich versuche schon seit 2 Stunden, diesen Text zu Übersetzen: "Baioaricum deinde bellum et repente ortum et celeri fine conpletum est. Quod superbia simul ac socordia Tassilonis ducis excitavit; qui hortatu uxoris, quae filia Desiderii regis erat ac patris exilium per maritum ulcisci posse putabat, iuncto foedere cum Hunis, qui Baioariis sunt ab oriente contermini, non solum imperata non facere, sed bello regem provocare temptabat." Kann mir jemand helfen?!?

...zur Frage

Wer kann mir bei der Lateinübersetzung Cicero in verrem 1.31 helfen?

Hallo, ich brauch dringend die übersetzung der folgenden Sätze :( Deinde se ducturos et dicemdo et excusando facile ad ludos Victoriae; cum his [ludos] plebeios esse coniunctos secundum quos aut nulli aut perpauci dies ad agendum futuri sunt. Ita defessa ac refrigerata accusatione rem integram ad M. Metellum praetorem esse venturam. Vielen vielen danke schonmal im voraus :D

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?