Lateinischer Hochzeitsspruch
Hallo,weiß jemand was dieser lateinische Spruch heißt:
In necessariis unitas, in dubiis liberatas, in omnibus autem caritas.
Meine Übersetzung ergibt irgendwie keinen Sinn.Ich bitte um ernst gemeinte und wenn möglich richtige Antworten.Danke! P.S.Er soll auf eine Hochzeitseinladung.
3 Antworten
Gemeint ist das Verhalten der Partner in der Ehe (im zweiten Teil kann es nur "libertas" heißen):
Bei notwendigen (Dingen möge) Einigkeit (herrschen), bei zweifelhaften (Dingen) Freiheit, bei allen übrigen (Dingen) aber Wertschätzung/Hochachtung.
Das ist natürlich richtig (omnibus), da habe ich nicht aufgepasst :) Wäre ja auch nicht sinnvoll!
WICHTIG: Wenn der Spruch auf die Einladungskarte soll, bitte noch schnell den Fehler rausnehmen: STATT LIBERATAS muss es LIBERTAS heißen.
In notwendigen Dingen Einheit, in zweifelhaften Dingen Freiheit, in allen Dingen Nächstenliebe. das ist die übersetzung die ich gefunden habe...
Nicht bei allen übrigen (ceteris!) Angelegenheiten, sondern in allen (omnibus) Angelegenheiten, sonst wäre die Liebe ja beschränkt, sie soll aber Grundlage jeden Verhaltens sein.