latein: wie soll ich den ablativ übersetzen?

... komplette Frage anzeigen

6 Antworten

Erste Hilfsübersetzung: "durch", oft auch "mit".

Es gibt allerdings viele Funktionen des Ablativs im Satz, daher ist das wirklich nur eine Hilfsübersetzung.

Hast Du konkrete Beispiele für ein Übersetzungsproblem mit dem Ablativ?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Du kannst den Ablativ gut in Wikipedia nachschauen. Ist dort sehr ausführlich mit Beispielsätzen erklärt.

durch mit , mit Hilfe von von

usw.

Wenn du ein konkretes Beispiel nennst, kann ich dir vielleicht besser helfen. Ansonsten viel Glück und Vertrauen morgen

schoenie58

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

am besten "mit". zB.: mit dem Freund, mit dem Hund, usw.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Womit?, wodurch?, woher?, wovon?, wo?, wann?

Das sind alles Fragen, die die drei Grundfunktionen beschreiben: Instrumentalis (Mittel), Seperativ(Trennung) und Lokativ(Ort und Zeitpunkt)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

wie kann denn ein wort nicht in einem Satz stehen? hä?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Sniper999
29.10.2012, 20:06

in dem man worte einzeln übersetzen soll. man kriegt dann zB ein Wort wie "amico" einfach im Ablativ, und er/sie will jetzt wissen, wie das übersetzt werden soll. in dem fall zB "mit dem freund"

0

mit "durch" oder "mit" :)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?