Latein Übersetzungs Problem?

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Schlag doch mal eine Übersetzung vor, dann kann man dir helfen. Dann hast du immerhin nicht komplett betrogen.

Rache/ Heimzahlen ist meist keine gute Vorgehensweise.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
halloichbins098 19.05.2016, 17:53

Ich habe alles übersetzt bekommen bis auf einen Satz kriege ich nicht hin

In silvis latebo et oculis acribus homines expectabo.

0
Christianwarweg 19.05.2016, 18:41
@halloichbins098

Im Wald da sind die Räuhäuber...

Wo hakt's? latebo und expectabo sind die Prädikate (latere, expectare). Oculis acribus ist ein instrumentaler Ablativ.

Expectare hier mit "erwarten" zu übersetzen ist vielleicht nicht ideal.

0

Wirklich kreative Ausrede, aber nicht besonders glaubwürdig.

Hier wird aber nur geholfen, wenn eine Eigenleistung erkennbar ist.

Liefer deinen Übersetzungsvorschlag und ich schau mal, ob ich was verbessern kann.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
halloichbins098 19.05.2016, 18:39

Wie ich es einem anderen bereits gesagt habe, habe ich schon den gesamten Text jetzt übersetzt und komme nur bei einem Satz nicht weiter

In silvis latebo et oculis acribus homines expectabo.

0
elenano 19.05.2016, 18:39
@halloichbins098

Habe ich zur Kenntnis genommen.

Dennoch kannst du für diesen einen Versuch liefern.

0

Ja sicher, eine Wette... Mach mal deine Hausaufgaben selbst.

Abgesehen davon sollte es doch sicher 'Eas res...' und 'homines' heißen...

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?