Latein Übersetzung - wie/was soll ich lernen?

6 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Ich schließe mich oelbarts Meinung an, dass du dir möglichst ähnliche Texte suchen sollst wie die, die ihr in den letzten Stunden übersetzt habt.

Was (welchen Autor / welches Buch / welche Briefe / welches Lehrbuch / welche(s) Kapitel) habt ihr in den letzten 2 - 3 Wochen gelesen?

Schreibe das hier als Kommentar, dann kann ich dir vielleicht eher einen Tipp geben.

Aber prinzipiell gilt: NICHT ein Wort nach dem anderen übersetzen.

1) Suche zuerst das Prädikat (= das Verb) des Satzes --->

seine Personalendung verrät dir, ob das Subjekt des Satzes im Singular oder im Plural steht.

hast du folgende Personalendungen 

-mus, -tis, -nt  oder -imus, -istis, -erunt (Aktiv)

-mur, -mini, -ntur (Passiv)

dann steht das Subjekt im Plural, denn es handelt sich um die Endungen der 1. bis 3. Person Plural.

2) Das Subjekt des Satzes ist

a) ein Substantiv, das IMMER im Nominativ Singular oder Nominativ Plural steht (s. Punkt 1)

b) oder es ist in der Personalendung MIT enthalten: Beispiel:

Veni, vidi, vici. Er kam, er sah, er siegte.

3) Suche nach passenden Attributen (Adjektiven, PCs, die in Kasus (Fall), Numerus (Zahl = Singular oder Plural) und Genus (Geschlecht) (= KNG) mit deinem Subjekt übereinstimmen (also im Nominativ stehen).

Typische Endungen im Nominativ sind bei Adjektiven der o- und -a-Deklination:

-us, -a, -um (im Singular) und -i, -ae, -a (im Plural)

Adjektive der i-Deklination haben im Nominativ Singular die verschiedensten Endungen, z.B.: felix, felix, felix oder acer, acris, acre.

Felix ist ein 1-endiges Adjektiv der i-Deklination, das für alle Geschlechter im Nominativ Singular gleich endet, während acer ein 3-endiges Adjektiv ist, da es für jedes Geschlecht im Nominativ Singular eine andere Endung hat.

Im Nominativ Plural enden alle Adjektive der i-Deklination auf:

-es, -es, -ia.

4) Hast du dieses Satzgerüst übersetzt, suche nach passenden Objekten --> Akkusativobjekten (Frage: Wen oder Was?), ---> Dativobjekten (Frage: Wem?), ---> Genitivobjekten (Frage: Wessen)

4a) zu diesen "...-Objekten" suche ebenfalls die passende Ergänzung, die im gleichen KNG (vgl. Punkt 3) steht wie das entsprechende Objekt.

5) dann sieh dir die Nebensätze an, die oft durch "kleine Wörtchen" gekennzeichnet sind wie "si, nisi, ut, cum, ..." oder es können auch Relativsätze sein, die durch Relativpronomen eingeleitet werden (diese stehen aber wieder im gleichen KNG (vgl. Punkt 3) wie das Substantiv, auf das sie sich beziehen.

6) Nicht zu vergessen "PC"s und den berühmten "Abl. abs.", die man gerne falsch übersetzt!! 

 

Da für die Übersetzung wörter sehr wichtig sind würde ich mir auf jeden Fall noch einmal schwierige absehen. Du kannst auch im buch noch texte üben im Internet gibts die Lösungen für Originallektüre. Von der Grammatik her ist Participium Coniunctum und Ablativus Absolutus so das wichtigste würd ich mir sicher noch mal anschauen.

Behandelt Ihr schon orginal-Autoren? Wenn ja, dann such Dir doch Texte von denen und versuche, sie zu übersetzen. So übt man das Übersetzen ;)

Im Internet finden sich eigentlich alle gängigen Autoren und auch Übersetzungen sollten kein Problem sein. Die werden zwar in aller Regel nicht wörtlich sein, dh wenn du Abweichungen hast, musst Du selbst nochmal nachforschen, welche Variante richtig ist. Aber üben tuts auf jeden Fall.

Latein Text von Seneca bei einer Schulaufgabe der 10 klasse?

Ich schrieb bald Latein Schulaufgabe.

Es kommt ein Text von Seneca dran zum übersetzen.

Welche Texte werden gerne von lehren genommen? Welcher Text ist empfehlenswert zu lernen der vielleicht dran kommt?

...zur Frage

Kennt jemand eine Übersetzung von Senecas "De Clementia"?

Ich schreibe morgen eine Latein Klausur und habe mich in eine Übersetzung verbissen. Jedoch würde ich gerne eine korrekte Übersetzung vor mir haben.

Kennt also jemand eine Seite, auf der man schnell (innerhalb von wenigen Stunden) kostenlos einen text übersetzen kann?

Der Text selbst wäre aus "De Clementia" dem zweiten Kapitel. Das ganze zweite Kapitel hab ich mir vorgenommen.

Kennt jemand eine gute Übersetzerseite?

Lg malennachzahlen

...zur Frage

Cäsar Text Übersetzung Latein deutsch?

Ich interessiere mich sehr für Cäsar, darum hat mein Vater mir ein Buch gegeben. Ich muss dazu sagen, dass ich französisch habe und so mit die 2 interessanten Texte nicht übersetzen kann. Vielleicht könnte dies jemand für mich übernehmen.

...zur Frage

Latein Übersetzung Test?

kann Mir bitte jemand den Text übersetzen ich krieg den nicht ganz hin... Danke im vorraus.

...zur Frage

Latein Übersetzung gesucht (Weniger ist manchmal mehr)

Weniger ist manchmal mehr --> kann mir das jemand ins Lateinische übersetzen?

...zur Frage

Kann mir jemand ein bisschen helfen Latein besser zu verstehen?

Hallo Community,

Ich schreibe morgen eine Latein Arbeit über Lektion 19 Actio 1.Nur irgendwie raffe ich alles nicht mehr so.Ich habe heute nochmal alle Lektionen der Vokabel wiederholt (c.a 1000 - 2000), aber dann wusst ich nicht mehr was ich lernen soll/kann.

In unseren Arbeiten haben wir immer einen Übersetzungstext der mach 75 % der Note aus.Aber genau da habe ich probleme.Wenn ich weiß, was die wörte für eine Deklination/konjugation sind (z.B. 3 sg),Was für eine Zeit sie sind (Perfekt...),was sie Bedeuten, ob sie besonders sind (PartizipPerfektPassiv / PartizipPräsensAktiv) kann ich Problemlos übersetzen, doch die meisten Vorraussetzungen fehlen mir,da ich nicht regelmäsig geübt habe.

Wie gehe ich am besten an den Text (Bild) ran und wie übersetze ich ihn.

Was sollte ich jetzt am besten noch machen/lernen, damit meine Arbeit nicht ein völliger Flop wird?

Gruß Monsta

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?