Latein Überseetzung?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

possent heißt dann: sie würden können

und delectare heißt: erfreuen

Also: sie würden erfreuen können

Also würde ich jetzt sagen. Wie heißt denn sonst der ganze Satz?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Willy1729
06.06.2016, 21:16

Sie könnten Freude machen klingt etwas flotter; ansonsten stimmt die Übersetzung.

Willy

1

Wenn das der ganze Satz ist, heißt es "sie würden erfreuen können".

Aber wenn es sich um einen Nebensatz handelt, kann die Übersetzung schon wieder eine ganz andere sein. Deswegen solltest du (sinnvoller Weise) hier den ganzen Satz posten...

LG
MCX

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?