Latein Satz übersetzen! Brauche Hilfe!?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Da dieser Satz an anderer Stelle zur Frage über ein eventuelles Prädikat innerhalb des PC Anlass gegeben hat, gehe ich mit meiner Übersetzung etwas näher an die Rohübersetzung heran.

Hier ist ein PC zum Subjekt gentes vorhanden, von dem wiederum ein AcI abhängt.

"Auch heute verehren die Stämme (Völker) - glaubend, dass sie durch deren Hilfe geboren werden, sterben (und) leben - die Götter."

Mit Relativsatz etwas freier:

"Auch heute (noch) verehren Völker, die glauben, durch deren Hilfe geboren zu werden, zu sterben und zu leben, (ihre) Götter."

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ich glaube, es müsste so heißen: 

Auch heute fürchten die Leute die Götter, weil sie glauben durch deren Hilfe geboren zu werden, zu sterben und zu leben.

Sarah

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Taimanka
08.03.2016, 19:36

so hab ich es auch.

0

Was möchtest Du wissen?