Latein kurzer Satz übersetzen (Cicero) Partizip Probleme?

3 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Hoc cogitans = während ich über dieses nachdachte,

haec et multa alia videbam = sah ich diese und viele andere Dinge

LG
MCX

Achte auf das Tempus! 

Während ich über diese (Dinge) nachdachte, sah ich vieles anderes.

LG 

Hoffe das hilft dir weiter 

"Ich bedenkend" so vieles andere, wörtlich übersetzt.

Während ich dieses und viele andere  Dinge überlegte,...

1

Warum enden diese Wörter auf a(Latein)?

Der Satz lautet:

Nam mihi persuasum erat eos magna cum sapientia multa et pulchra perficere posse, quae ego perficere non possum.

Meine Übersetzung: Ich bin überzeugt, dass diese mit großem Wissen Vielea und Schönes herstellen konnten, welche (?) ich nicht herstellen konnte.

Meine Frage: In welchem Fall stehen multa und pulchra und warum?

In welchem Fall steht quae, hab ich es richtig übersetzt und warum?

Habe ich die Zeiten richtig übersetzt, weil es ist ja ein AcI und posse und possum sind von erat abhängig, aber ich finde Präsens würde sich besser anhören.

Vielen Dank für Eure Hilfe.

...zur Frage

Wo finde ich eine Lateinübersetzung für einen Comic?

Hey, wir sollen ein Stück des Comics aus dem Libellus Buch Cicero "Reden gegen Verres" übersetzen. Genau gesagt der Text auf Seite 14. Ich komme mit damit einfach garnicht klar und muss mir da im Internet Hilfe suchen . Kann mir jemand hilfe geben ? Wenn es was nützt hier der gesamte lat. Text.

Nonae erunt cras Sextiles. Decem dies sunt ante ludos votivos, quos Cnaeus Pompeius facturus est. Hi ludi dies quindecim auferent; deinde continuo ludi Romani consequentur. Ita prope XL diebus interpositis isti tum denique se ad ea, quae a nobis dicta erunt, responsuros esse arbitrantur.

nächste Sprechblase beginnt

Deinde se ducturos et dicendo et excusando facile ad ludos Victoriae, cum his coniunctos esse plebeios, sexundam quos aut nulli aut perpauci dies ad agendum futuri sint: Ita defesse ac refrigerata accusatione rem integram ad M. Metellum praetorem veturam esse. Non patiar rem in id tempus duci !

...zur Frage

frage zu martial epigramm

ich such die übersetzung des epigrammes 6, 40 von martial :

femina praeferri potuit tibi nulla, lycori: praeferri glycerae feminae nulla potest. haec erit hoc quod tu: tu non potes esse quod haec est. tempora quid faciunt! hanc volo, te volui

eigentlich bin ich ganz gut in latein aber an dem häng ich fest,, das ist zur übung meiner mündlichen prüfungen

...zur Frage

Ich mache Latein Abi und habe Probleme mit Übersetzten... kann jmd villt paar hilfreiche Tipps geben?

...zur Frage

Satzbau bei den Amores?

Ich komme bei diesem Satz nicht weiter: Sive aliqua est oculos in humum deiecta modestos [...] und bei diesem [...] et potes in toto multa iacere toro. Es ist bei beiden Sätzen das gleiche Problem. Den ersten hätte ich so übersetzt: Sei es, dass irgendeine die besonnen Augen zu Boden senkte. Allerdings bezieht sich ja deiecta auf aliqua und daher wurde ja irgendeine gedenkt. So kann man das aber aufgrund des Akkusativobjektes oculos nicht übersetzen. Den zweiten Satz hätte ich wie folgt übersetzt: und du kannst viel im ganzen Bett werfen. Allerdings ist multa kein Adverb und daher ist auch diese Übersetzung falsch.

...zur Frage

Kann mir jemand bei einer Cicero Übersetzung helfen?

Es geht um meine Latein GFS, ich bin in der 10.Klasse und soll einen original Cicero Text übersetzen. Der Text heißt bei Heius: ein ungewöhnlicher Kunstraub. Es ist eine Rede von Cicero gegen Verres. Beim letzten Teil komme ich aber einfach nicht weiter. Kann mir bitte jemand beim übersetzen dieser Textpassage helfen? Bis am Dienstag bräuchte ich die richtige Übersetzung. Vielen Dank im Vorraus!

Haec enim mihi ad omnia defensio patefieri videtur: emisse. Primum, si id, quod vis, tibi ego concedam, ut emeris, - quoniam in toto hoc genere hac una defensione usurus es, - quaero, cuius modi tu iudicia Romae putaris esse, si tibi hoc quemquam concessurum putasti: te in praetura atque imperio tot res tam pretiosas, omnis denique res, quae alicuis preti fuerint, tota ex provincia coemisse?

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?