Latein Grammatikalische Phhänomene?

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet
  1. id Karthaginem delatum publice comprobatum est.
    nachdem dies nach Karthago überbracht worden war, wurde es öffentlich gutgeheißen (delatum = participium coniunctum)
  2. sic Hannibal minor quinque et viginti annis natus imperator factus proximo triennio omnes gentes Hispaniae bello subegit.
    Nachdem Hannibal, der weniger als 25 Jahre alt war, so zum Feldherrnn gemacht worden war, unterwarf er in den nächsten 3 Jahren alle Stämme Spaniens in einem Krieg (natus . PC; factus - PC)
  3. Saguntum, foederatam civitatem, vi expugnavit, tres exercitus maximos comparavit.
    Sagunt, eine verbündete Stadt, eroberte er mit Macht, drei sehr große Heere stellte er auf (foederatam PC)
  4. Von diesen schickte er eines nach Afrika, das zweite mit seinem Bruder Hasdrubal ließ er in Spanien zurück, das dritte führte er mit sich nach Italien

Nicht ein einziger AcI, geschweige denn ein Abl. abs.
Das hättest du sicher auch allein hinbekommen.

Ich danke ihnen sehr

0
@S123456789

Es gibt bei mir kein "Sie".
Ich hoffe ja nur, dass eine schlichte Aufzählung (Satzreihe) wie im vierten Satz nicht auch zu den grammatischen Phänomenen gerechnet wird, sonst hätten wir noch zwei, drei mehr anzubieten, z.B. irgendwelche Ablative.

0

Was meinst du mit grammatikalische Phänomene?

Latein ACI passiv?

Kann man bei diesem satz: navem a piratis peti. Einfach dass adverb weglassen also: navem peti?

...zur Frage

Ein Wort als Tattoo?

Ich habe eine Narbe die ich gerbe mit einem Tattoo überdecken möchte, überlegt waren Karma, Irreversibel. Gerne möchte ich mir noch mehr Ideen dazuholen aber keine 0815 Wörter sondern mit einer Bedeutung dahinter. Lasst bitte alle anderen Kommentare. Danke :-) (kann auch lateinisch, englisch, deutsch sein)

...zur Frage

Imperativ bei Deponentien. Wie wird er gebildet und wie übersetzt man den Imperativ bei Deponentien?

Ich brauche diese Info für die morgige Latein Klausur.

...zur Frage

Latein Konjunktiv Imperfekt Passiv?

Hallo :)

Könnte man cederer ( 1. Pers.Sg. Konj. Imperf. Pass.) auch mit ich wäre gegangen übersetzen?

Weil ich hab bis jetzt immer nur gelernt das Konjunktiv Imperfekt PASSIV mit "würde" und "werden" übersetzt wird also zum Beispiel ich würde gesehen werden. Aber hier macht es doch keinen wirklichen Sinn,oder? Ich würde gegangen / gewichen werden

...zur Frage

Propter crimen falsum Scipio,cuius virtutem patres vestri cunctique Romani laudant,Romam reliquit.

Was heißt der Satz? Ich weiß die Vokabelbedeutungen auch &so aber ich komm nur bis : Wegen dem falschen Vorwurf gegen Scipio,dessen ... (weiß aber auch nicht genau ob der Anfang stimmt)

Der Satz ist aus dem Latein Prima Buch (Ausgabe N) Lektion 14,T Text

...zur Frage

el perdon songtext auf latein?

wir müssen den songtext von el perdon auf Latein übersetzen. für mich ist das eine echte Herausforderung, da wir noch nie zuvor so etwas gemacht haben. ich habe schon die ersten 6 Sätze übersetzt und wollte nun fragen, ob sie richtig übersetzt worden sind.

dime si es verdad (sag mir, ob es wahr ist):

dic mihi verusne fuerit

-

me dijeron que te estás casando (sie haben mir gesagt, dass du heiratest)

dixerunt mihi ut nubas

-

tú no sabes lo que estoy sufriendo (du weißt nicht, wie ich leide)

nescis ut laboro

-

esto te lo tengo que decir (dieses muss ich dir sagen)

hoc tibi dicere debeo

-

cuéntame (erzähl mir)

narra mihi

-

tu despedida para mí fue dura (dein abschied war schwer für mich)

discessus tuus durus fuit

...

beim letzten Satz wusste ich nicht, wie ich das ,,für mich'' einbringen sollte..

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?