Kurzen Text auf Türkisch übersetzen?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Buralardan gidecegim icin Cok üzgünüm. Yaklasik bir yil görüsemicez.
Sanki seni yillardir tanimis gibiyim sana bütün hayatimi adayabilirim.
Bu zamana kadar senin gibi güzel kalpli bir insana hic rastlamadim. Daha önce kimse bana senin gibi iyi niyetli davranmadi. Her zaman yanimdasin sana ihtiyacim oldugunda ve eve dönecegim icin seni göremicem icin her an agliyabilirim.
Dogru sölemek gerekirse her gece agladim, öyle görünmese bile.

Her sey icin sana tesekkür ederim.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von FilizT
29.08.2016, 04:00

Hab versucht es in hochtürkisch auszudrücken. Soweit es geht
Hoffe es bringt Dich weiter

0
Kommentar von cmb0204
29.08.2016, 13:59

Tausend dank

0

Ich schätze du bist in der Türkei im Urlaub?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von cmb0204
29.08.2016, 03:44

Du sagst es ..

0
Kommentar von FilizT
29.08.2016, 03:47

Normalerweise lohnt sich das nicht einem türkischen Kerl sowas zu sagen. Die meisten wollen nur einen deppen finden und nach Deutschland reisen. Pass da bloß auf.

Willst du immernoch ne Übersetzung? Der Text ist ziemlich lang

0
Kommentar von cmb0204
29.08.2016, 03:50

Ich weiß was du meinst.. Ich hab aber wirklich sehr sehr aufgepasst bin mir zu 100% sicher dass er nicht so einer ist.. Und wäre wirklich sehr nett..

0

Was möchtest Du wissen?