Kreuz - englisch übersetzung

...komplette Frage anzeigen

9 Antworten

Ich geb dir aus Duden Online die verschiedenen deutschen Bedeutungen von "Kreuz" an, damit du begreifst, dass das Übersetzen auch von scheinbar ganz einfachen Wörtern nicht 1:1 möglich ist und du daher so etwas nicht hier (ebenso wenig wie den Google-Übersetzer) so simpel fragen darfst. Du musst dafür, wie AstridDerPuh empfiehlt, in einem Online-Wörter, z.B. bei dict.cc nachschauen - und manchmal ist's ratsam, auch die Foren bei LEO und dict.cc benützen!

Kreuz - Bedeutungsübersicht

  • 1.
    • a.aus zwei sich rechtwinklig, seltener schräg schneidenden Linien bestehendes grafisches Zeichen
    • b.grafisches Zeichen in der Form des christlichen Kreuzes mit der Bedeutung »gestorben«; Zeichen: †
    • c.Anordnung von sich [rechtwinklig] überschneidenden Dingen
  • 2.aus zwei oder mehr sich rechtwinklig bzw. schräg schneidenden, verschieden ausgestalteten Balken oder Armen gebildeter Gegenstand, der häufig Zeichen oder Symbol für etwas ist
  • 3.(früher) (im Altertum übliches) aus einem senkrecht aufgerichteten und einem am oberen Ende waagerecht darüberliegenden Balken bestehendes Gerüst zur Vollstreckung der Todesstrafe, an das der zum Tode Verurteilte mit ausgebreiteten Armen angenagelt oder festgebunden wird
  • 4.
    • a.(christliche Religion) besonders in der Kunst dargestelltes, von der Form des Kreuzes abgeleitetes christliches Symbol
    • b.(christliche Religion) Kreuzzeichen
  • 5.Leid, schwere Bürde, die jemand zu tragen hat
  • 6.
    • a.[höchste] Farbe im Kartenspiel
    • b.Spiel mit Karten, bei dem Kreuz Trumpf ist
    • c.Spielkarte mit Kreuz als Farbe
  • 7.(Musik) Zeichen, das die Erhöhung eines Tones um einen Halbton vorschreibt; Zeichen: ♯
  • 8.Kurzform für: Autobahnkreuz
  • 9.Teil des Rückens im Bereich des Kreuzbeins
  • 10.(Jägersprache) (beim Haarwild) Teil des hinteren Rückens, an dem die Keulen sitzen

Jetzt versuch doch einmal, wenn du das überhaupt zu verdauen vermagst, mit dieser Duden-Liste die englischen Übersetzungen, die du auf http://www.dict.cc/?s=Kreuz findest, zu kombinieren! Und wie passen die Wörter von AstridDerPuh dazu?

Wenn das nicht jedem Sudoku gleichwertig ist.....

Hallo,

wie immer kommt es auf den Zusammenhang an. Je nach Kontext haben die meisten Wörter nunmal unterschiedliche Bedeutungen.

Da maschinelle Übersetzer das i.d.R. nicht berücksichtigen, sondern die am häufigsten vorkommende Übersetzung eines Wortes verwenden,

schaut man am besten in einem guten Wörterbuch(Langenscheidt, Pons, Collins, etc.) oder online-Wörterbüchern (pons.eu, dict.cc, leo.org, etc.) nach.

:-) AstridDerPu

PS: cross, crucifix, intersection, back, clubs, sharp, bother u.v.m.

Vergiss den Google-Trottel und alle anderen Online-Übersetzer. Frage pons.eu oder schlage einen ordentliches gedrucktes Wörterbuch auf, denn, wie die anderen hier schon geschrieben haben, gibt es vom Wort "Kreuz" SEHR viele unterschiedliche Bedeutungen, und das ist eben der Grund, dass der Google-Übersetzer ein Trottel ist.

Cross ist die normale übersetzung für was brauchst dus denn

BeautifuulNumee 22.08.2012, 05:13

... ach gott. Gibts denn wirklich soviele Verschiedene verwendungen für Kreuz? Ich meine dass ganz normale Kreuz, von Friedhöfen und Kirchen und watt weiß ich.

0
 Substantive (8 of 31)

 cross       das Kreuz

 cross (between) [biol.]         die Mischung (aus)  
 cross [geol.]       das Absehkreuz  
 cross [tech.]       das Abwickelkreuz   
 cross [geol.]       die Ausrichttafel   
 cross [geol.]       die Bindebank   
 cross [geol.]       der Bindebock   
 cross [geol.]       die Faschinenbank

www.leo.org

  • (holy) cross
  • churchcross
  • crucifix (= Kruzifix)
  • cross on a graveyard/cemetary

Der Google-Übersetzer ist ja auch Mist ;) Guck mal bei leo.org oder dict.cc ...

google spuckt es eher aus als wir, du musst schon sagen in welchem Kontext du Kreuz brauchst!

  • cross Kreuz, Kreuzung, Flanke, Zwitter, Mittelding

  • back Rückseite, Rücken, Rückenlehne, Hintergrund, Hinterseite, Kreuz

  • crucifix Kruzifix, Kreuz

  • sharp Kreuz

  • dagger Dolch, Kreuz

  • small of the back Kreuz

alles von google translate

BeautifuulNumee 22.08.2012, 05:12

Ja, aber dass haut nicht hin! Wenn ich dann english/deutsch umdrehe und da cross eingebe steht da was ganz anderes als Kreuz! DESSWEGEN FAGRE ICH JA AUCH HIER.

Und ich brauch das Kreuz im Bezug auf 'n kreuz. Ist ja wohl logisch. Damit meine ich Kreuze, die Dinger die man auf Gräbern draufhat und wo Jesus auch dranhing.

0
PlayboyX 22.08.2012, 05:13
@BeautifuulNumee

doch, steht da

cross hat mehrere bedeutungen

musst du unten bei "subjektive" schauen, da steht es dann: "Kreuz"

0
BeautifuulNumee 22.08.2012, 05:17
@PlayboyX

gibt es denn kein englischen Wort wo die erste Bedeutung gleich Kreuz ist? :D Ich hab keine Lust später nicht verstanden zu werden :p

0
CountDracula 22.08.2012, 05:20
@BeautifuulNumee

Du wirst verstanden. Ganz bestimmt. Im Deutschen haben doch auch manche Worte zwei oder mehr Bedeutungen und man versteht dich trotzdem, oder?

0
kiniro 22.08.2012, 06:04
@BeautifuulNumee

Du wirst ja wohl nicht nur "cross" sondern einen vollständigen Satz sagen.

0

Was möchtest Du wissen?