"kommt damit klar" auf englisch ausdrücken

...komplette Frage anzeigen

4 Antworten

"Get used to the new situation!" bzw. kurz "Get used to it!"

"Can handle it" kann man nicht schreiben. Evtl. "Can you handle it?" als ironische Frage waere moeglich.

1) .... knows how to handle / deal with the situation,

2) Bad luck for you. / Tough luck for you.

Komm damit klar -> deal with it

Komm damit klar -> get a bad break

"Deal with the new situation or get a bad break"

"get a bad break" ist aber eher amerikanische Umgangssprache.

Sorry, "get a bad break" heißt natürlich "Pech gehabt" und nicht auch "kommt damit klar"... ;)

0

Ich würd sagen "deal with it" :) Habs oft im Internet gesehen

Was möchtest Du wissen?