Könntest ihr diesen französischen Vorstellungstext für mich verbessern?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Je m´appelle --- et j´ai ---ans. Je mesure 1,75 mètres. Mon anniversaire est le 24.3.. Je viens d´un petit village qui s´appelle ---. ---(Dorf) qui est dans Berlin. (seit wann ist ein Dorf in Berlin????) J´habite dans une grande maison à colombages. Je dois une famille recomposée(??? unverständlich). Nous nous aimons tous. Le nom de ma mère est ---. Mon beau-père s'appelle ---. Ma sœur se nomme --- et mon beau-frère s´appelle ---. Ma mère est  --- (Beruf).--- (Name meines Stiefvaters) est  (Beruf). (ohne "un", zB ma mère est médecin) Nous avons un grand jardin. Derrière celui-ci il y a une grande forêt. J´aime l´air frais et la nature. Nous avons avons un petit chien. Il est très amical. Il aime jouer. Nous avons aussi un chat. Le chien et le chat s'entendent bien. Mes hobbies sont jouer du piano, faire du sport, rencontrer mes amis et dessiner. Sur mon ordinateur je suis aussi assez fréquemment (ich hoffe nicht, sonst wäre er schon längst platt. Eher Je passe assez de temps avec mon ordinateur). J´aime aller à l´école. Mes matières préférées sont le sport, l´anglais, l´art et l´allemand. Le français n'est pas trop mon point fort, mais je veux me perfectionner.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

"(Dorf) est dans Berlin" => man sagt bei Städten immer à ... und nicht dans, also ... à Berlin

"Elle est une maison" => obwohl maison weiblich ist, heißt es: C'est une maison...

"Je dois une famille recomposée" => "dois" als Verb unpassend, besser: Je vis dans une famille... oder J`habite avec une famille...

Ma mère est une

Le chien et le chat, ils s' entendent bien.

Mes hobbies sont jouer du piano

rencontrer mes amis et dessiner (Infinitiv)

Le français n' est pas

je veux le perfectionner. => le statt me würd ich vorschlagen (ich möchte es perfektionieren)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?