Könnte mir jemand diesen Text korrigieren?

...komplette Frage anzeigen

2 Antworten

LolleFee hat fast alles korrigiert :)) :

J’ai une chambre à moi / pour moi toute seule*, ce qui (hier die einzig richtige Lösung) est aussi (également ist nicht falsch, aber hier etwas gestelzt) très agréable.

Je peux mettre / accrocher mes affiches au mur.

Hier, nous sommes allés à un parc d’attractions à Nice et après, nous sommes allés faire de la voile sur la Côte d’Azur.

* gehobener : j'ai ma propre chambre

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von LolleFee
08.09.2016, 21:37

On peut dire que j'ai au moins trouvé ce qui était faux ;)))

Pourquoi pas "une chambre qui est très agréable" = ein Zimmer, welches sehr angenehm ist ou bien "une chambre  et il y est très agréable" = ein Zimmer und es ist sehr angenehm dort?

0

Einer Lena korrigiere ich ALLES! =))

Cher Albert, 

Depuis deux jours, j’habite ici à Nice, chez les Perrier, ma famille d’accueil.
Il y a quatre personnes dans ma famille d’accueil. La mère s’appelle Charlotte et le père s’appelle Julian. J’ai un frère et une sœur d’accueil. Ils s’appellent Zoé et Paul. Zoé et Paul ont aussi 16 ans et ils sont dans la même classe que moi.

L’appartement est très grand et beau. J’ai une chambre privée et il y (= es ist dort sehr angenehm) / ce qui (, was sehr angenehm ist) / qui (, das sehr angenehm ist) est également très agréable. Je peux pendre  (= aufhängen, prendre = nehmen) mes affiches sur le mur.

Hier, nous sommes allés (es sind ja zwei Männer dabei) à un parc d’attractions à Nice et après, nous sommes allés faire de la voile à la Côte d’Azur.

Je me réjouis des prochains jours à Nice.

A bientôt, Lena

Gut gemacht! =)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von achwiegutdass
08.09.2016, 21:18

presque tout... ;))

0

Was möchtest Du wissen?