Könnte mir das jemanden auf Deutsch übersetzen - wäre ganz, ganz wichtig und dringend?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Siehe davor... pour le ressort erstens : ohne S... es kann sein dass da die Region gemeint ist... oder ein  Teil eines Bettes mit Federn. Da der Schreiber scheinbar  nicht gut Französisch kann glaube ich Region. 

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ressort kann "Bereich" oder "Abteilung" oder "Hotelkomplex" je nach Kontext bedeuten..

Dein Name steht auf der Liste der Gewinner.

Attention, il s'agit peut-être d'une arnaque.

Vorsicht, es ist vieilleicht ein Betrug.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Übersetzung:

"Jap, ich bin da, du musst mir nur deine Postadresse geben. Um deine Lieferung zu orten, ist dein Name in der Liste der Gewinner [pour le ressorts] Ok."

Ich hatte ein Problem mit der Redewendung "pour le ressorts"

pour = für

le = der/den (männlicher Artikel)

ressorts = Plural von "ressort"

Dieses Wort "Ressort" bedeutet nicht das gleiche wie auf Deutsch, also Abteilung/Fachgebiet (z.B. in einer Zeitungsredaktion), sondern:

1. (technische/metallische) Feder; Tatkraft, Schwung

2. Zuständigkeit, Instanz (nur in bestimmten Redewendungen)


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von animegirl7
25.08.2016, 09:33

Vielen, vielen Dank! :D
Ja, das mit dem ressort ist mir auch komisch vorgekommen...

0

Was möchtest Du wissen?