Könnte mir das jemand korrigieren ich bin eben nicht so gut in Französisch wär sehr nett?

... komplette Frage anzeigen

1 Antwort

Dein Brief ist etwas trocken. Ich schlage vor:

Chère Adeline, oder Bonjour Adeline!

Je m'appelle ... Je suis Italien (oder: je suis d'origine italienne = italienischer Herkunft), mais j'habite à Möhlin en Suisse. Chez nous, il y a beaucoup de touristes qui viennent faire du ski pendant les vacances d'hiver (das würde ich hier schreiben und nicht am Ende) Je fréquente le collège (Name der Schule?) où je suis en troisième (was meinst du mit "secondaire"?) Dans notre école, il y a 273 élèves et 27 professeurs (nur ein -f und -s am Ende) Mes matières préférées sont l'Histoire (mit großem H wenn es DIE Geschichte ist) et la physique. J'aime beaucoup la pizza et les lasagnes (C'est normal pour un Italien!) mais je n'aime pas trop faire du sport (oder: je n'aime pas trop "me remuer"!) Après l'école, je voudrais faire un apprentissage en télématique. (Dann fehlt auch noch dein Interesse an Adeline z.B.) Et toi, qu'est ce que tu aimes et qu'est-ce que tu veux faire après l'école? Réponds vite.

A bientôt. (du kannst auch dazu schreiben: Grosses bises: das ist üblich)

und dein name

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von FragMarco
15.03.2016, 22:17

Secondaire hat mir meine Lehrerin gesagt ich glaube sie wollte Sekundarschule übersetzen !Danke vielmals könntest du mir sagen wie ich deine Antwort als hilfreichste nehme bin eben neu !!

0
Kommentar von FragMarco
15.03.2016, 22:33

Dann habe ich noch eine frage an dich ich habe mit remuer nicht sport gemeint sondern den regen hahaha wie soll ich das schreiben ?

0
Kommentar von FragMarco
15.03.2016, 22:37

Was meinst du mit grosses bisses?

0
Kommentar von FragMarco
15.03.2016, 22:54

Danke vielmals:D

0

Was möchtest Du wissen?