Könnte mir bitte jemand bei der Übersetzung dieser englischen Mail helfen?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

"Hello there, Berlin Germany Shipment for this item will be only a 5.77 additional shipping , USPS will be mailing tomorrow , Email address is xxxxxx, We will mail out to you in the morning fromFlorida, Saint Petersburg"

"Hallo. Der Versand dieses Artikels nach Berlin Deutschland wird nur [zusätzlich 5.77 versandt(?? Falls es sich um $5.77 handelt ist damit gemeint dass es nur 5.77 extra kostet)].USPS wird das Paket Morgen abschicken. Die email-adresse ist xxxxxx. Wir werden Ihnen das Paket am Morgen von Saint Peterburg in Florida aus zusenden."

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von faku89
03.09.2014, 17:07

Danke! Ist damit also gemeint, dass ich noch zusätzlich Versandkosten zahlen soll oder zu viel bezahlt habe? genau da bin ich verunsichert. :(

0

Was hast du denn verstanden?

Ich empfehle ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com und Hände weg vom Google Übelsetzer und seinen Kollegen - nach dem Motto Learning by doing!

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von GTAGANGSTA321
02.09.2014, 19:26

Ich habe einfach selber mit meinen fähigkeiten und kenntnissen überstetzt Weil ich an mir glaube und zur hölle mit allen anderen

0
Kommentar von faku89
03.09.2014, 17:02

danke für den Rat! Ich bin nur unsicher, ob ich nun noch extra Versandkosten zahlen soll oder zu viel bezahlt habe. Lediglich an der Stelle bin ich verunsichert

0

Was möchtest Du wissen?