Könnte das jemand übersetzen :)?

6 Antworten

In der Nähe von Pirincci / Türkei soll ein Hort für Hunde geschlossen werden. Die Hundehütten sollen mittels von Arbeitsmaschinen niedergewalzt werden. Du sollst eine Petition unterschreiben, dass das nicht gemacht wird, denn Hunde haben wie auch Menschen eine Lebensberechtigung. ------ Das ist in Kürze der Inhalt. Aber wie jemand schon sagte, wenn Du es nicht verstehst, nicht voreilig unterschreiben. Böswillige Menschen gibt es überall.

Es geht um Hundehütten, welche für Straßenhunden gebaut werden

Danke :)

0

Was man nicht versteht, sollte man auch nicht unterschreiben.

Deshalb ja die Frage :D

0

Kann mir das einer übersetzen als Türkisch?

sana cok kızmıstım sana son yazdığım e-Mail'de . Bu sefer seni unutacagıma emindim ama yine beceremedim seni unutmayı... Seni düşünmeden duramıyorum. Şimdiye kadar hic kimseye karşı sana duydugum hisleri hissetmedim. Aklında herhangi bi soru işareti varsa eğer herşeyi sana dosdoğru bi sekilde anlatmaya hazırım. Ne olur beni tanıma şansını ver. Ben kötü biri değilim ve sana asla yalan söylemiyorum.Seni ve Emre'yi asla karsı karşıya getirmek gibi bi niyetim de yok ! Senden tek istediğim senin de beni sevip sevmediğini bilmek bundan emin olmak istiyorum .johann ben seni asla tehlikeye atmam sana zarar verecek en ufak bi şey yapmam lütfen bana inan ve güven . Seni cok seviyorum Ve seni unutabilecegimi de sanmıyorum bu gercek ask degil de ne olabilir başka ? Seni uzaktan bile olsa öyle görmeye ihtiyacım varki. Ne kadar üzgün olduğumu tahmin bile edemezsin. Kaçma benden artık bi kere de olsa konuşalım lütfen....

...zur Frage

Kann mir das vielleicht jemand ins deutsche übersetzen?

Cengiz seni ona farklı anlatmis...büyük ask anlatmis...Mona biz Cengiz arkadas dedi dedim Dilege...Ben sasirdim. Bu iyi degil dedim...Sen farkli anlatmak...hersey farkli...Dilek Cengiz iyi degil o yalan söylemek bana dedi... Ben Dileğe inandim. Cengiz Monayi sevmiyor onlar arkadas dedi sonra...Ben seninle tekrar konustum...Dilek saskin...bana sunu söylemek...Cengiz iyi degil neden Mona onun icin geliyor...Bunu dilek bana degil...Simdi o ve ben bilmiyor...iyi bir iliski ve dürüst hayat hepimiz icin...Benim icin zor karar

Dankeschön

...zur Frage

Türkische Sprichwörter auf deutsch

Könnte mir jemand bitte die folgenden Sprichwörter auf deutsch übersetzen? Und ja ich hab es selber versucht, allerdings kein Wort verstanden :(

  1. "Açık sözlü olmak iyidir. En kötü ihtimalle, sonradan kaybedeceklerini en basta kaybedersin"

  2. "Neyse diyerek sustuğum her cümle, kırgınlık, trip ve küfür barındırıyor"

3."Hatalı olduğunu anlamak ve özür dilemek sadece beynini kullanabilen insanlara özgüdür..."

Danke im vorraus :D

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?