Können sie bitte kontrollieren ob ich es richtig übersetzt habe?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Delaney is that (Das ergibt keinen Sinn.) (---) Mexicans have the same rights as all (Hier fehlt ein Artikel.) other immigrants (---) . He recalled (Zeit) that almost all people in the US have foreign roots. All are eventually immigrated once (Das ergibt keinen Sinn). In addition, Texas and California was (Grammatik) taken from the Mexicans in an earlier war.

Das Fettgedruckte muss korrigiert werden.Ich hoffe, ich habe nichts übersehen.

Für das Vokabular und die Rechtschreibung empfehle ich ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com, für die Grammatik ego4u.de und englisch-hilfen.de - und Finger weg vom Google Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!.

AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Er erinnert daran = he reminds of

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
18.01.2016, 07:37

Nach "reminds" müßte ein Akkusativobjekt stehen: "He reminds (people) of ..."

0

...have tbe same rights as all of the other immigrants, too.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

He recalled heißt: er erinnert sich.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?