Kennt jemand ein besseren übrsetzer als den von google?

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Ehrlich gesagt gibt es glaub ich keinen schlechteren. Vorausgesetzt es geht um ganze Sätze. Einen Satz eingeben, der dann sofort perfekt übersetzt wird, ist denke ich nicht möglich. Entweder man spricht die Sprache oder man fragt Leute, die sich auskennen oder man muss damit leben, dass Wörter völlig falsch übersetzt werden.

Beispiel: Nur weil Sitzbank und Geldbank im Deutschen identisch sind, muss das in anderen Sprachen nicht so sein, also kann es immer zu Fehlern kommen. Tut mir leid.

Falls es um einzelne Wörter geht, nutze pons oder, wenn du die Sprache besser kannst, leo.org

Schnuffito 07.10.2010, 20:22

Als Beispiel: Von deutsch nach englisch: Er setzte sich in seinem Wohnzimmer auf das von seiner Mutter erhaltene Sofa.

bei google translator: He sat in his living room on the received from his mother's bed.

bei Babelfish: It sat down in its living room on the sofa received from its mother.

beides nicht wirklich super, oder?

0

Diese ganzen Übersetzer, die angeblich ganze Texte übersetzen können, sind totaler Mist. ;) Ich würde an deiner Stelle lieber auf Seiten wie leo.org vertrauen..

Was möchtest Du wissen?