Kennt ihr ein guten englisch Übersetzer app oder Seite?

... komplette Frage anzeigen

5 Antworten

Hallo,

der beste Übersetzer ist immer noch der aus Fleisch und Blut - also der Mensch - denn der Babelfisch (engl. Babel Fish), das fiktive Lebewesen aus dem
Roman Per Anhalter durch die Galaxis von Douglas Adams, das man sich ins Ohr einführt und dem Träger ein Verständnis aller gesprochenen Sprachen
ermöglicht, ist noch nicht entdeckt und/oder erfunden.

Und der populäre Internet-Übersetzungsdienst Babel Fish, der nach diesem Vorbild benannt wurde, reicht - wie andere online Übersetzer – bei weitem nicht an
sein Vorbild heran.

Es gibt keine guten online Text- bzw. Satz-Übersetzer, Text- bzw. Satz-Übersetzer-Apps, Text- bzw. Satz-Übersetzer-Programme usw., weil:

- Sprache lebendig ist und sich ändert

- die meisten Wörter mehr als eine Bedeutung haben

- Wörter je nach Kontext unterschiedliche Bedeutungen haben.

- maschinelle Übersetzer i.d.R. die am häufigsten vorkommende Übersetzung eines Wortes verwenden

- maschinelle Übersetzer nicht zwischen den Zeilen lesen können

- maschinelle Übersetzer weder die Grammatik

- noch die unterschiedliche Satzstellung im Deutschen und in der Fremdsprache berücksichtigen.

Deshalb können maschinelle Übersetzungen höchstens als Gerüst für eine Übersetzung dienen und müssen immer sorgfältig nachgebessert werden.

Meist geht es schneller, Übersetzungen gleich mit Hilfe eines guten Wörterbuches (Langenscheidt, Pons, Collins, etc.)
oder mit online-Wörterbüchern (pons.com, dict.cc, leo.org, etc.) selbst zu machen. Das setzt aber natürlich ein gewisses Maß an
Grundkenntnissen in der jeweiligen Sprache voraus.

:-) AstridDerPu

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Frage Nr. 2 896 551 dieser Art. Antwort, wie immer:

Es gibt keinen brauchbaren Online-Übersetzer. ALLE Online-Übersetzer und alle Apps dieser Art sind SCHROTT. , weil es sich um primitiv  programmierte MASCHINEN handelt, die weder den genzen Wortschatz noch die ganze Grammatik der Sprachen beherrschen.

Diese "Übersetzer" produzieren nur Abfall - machmal (durchaus oft!) schaffen sie es nicht einmal, ein einzelnes Wort richtig zu übersetzen.

Richtige Sätze oder sogar TEXTE "übersetzen"  diese Trottel nur in Form von totalem Unsinn.

Korrekt übersetzen können nur MENSCHEN, die das Übersetzen studiert haben. Warum wohl werden nach wie vor alle Bücher von MENSCHEN übersetzt und nicht (z.B.) von Google Translate?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

pons, leo und wenn es nur um einzelne wörter geht kannst du notfalls auch google übersetzer nutezn...aber bitte benutze keine übersetzer um ganze sätze zu übersetzen!

da kenne ich leider keinen einzigen Übersetzer, der das gut macht...:(

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Ich würde dir Leo.org empfehlen

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
27.12.2015, 13:36

Das ist ein recht brauchbares Wörterbuch, kein Übersetzer.

1

Hi. 

Es gibt KEINEN Online-Maschinenübersetzer, der Texte korrekt übersetzen kann. 

Aber es gibt online brauchbare Wörterbücher. Pons.com ist das zuverlässigste.

Gruß, earnest

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?