Kantharos - Altgriechisch

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

die vokabeln kannst du dir von anderen vokabeln, die du bereits kennst, ableiten! sie sind nur zum teil etwas verändert, aber haben eine ähnliche bedeutung! beispiel:lektion 27, "apo-lüo"..."lüo" bedeutet auflösen, "apo" bedeutet von-er oder auf...->also ist die bedeutung ,,auflösen". ich hoffe,ich konnte dir weiterhelfen! =D

Das bedeutet, dass du dir die Vokabel erschließen sollst.

.

Schau dir z.B. die Wörter von Kapitel 6 an:

In den vorhergehenden Kapitel hat man bereits "ἄνθρωπος" ("Mensch") gelernt, also was wird dann "ἀνθρώπειος" heißen? Das gleiche gilt bei "θεῖος", da man "θεός" schon kennt.

.

Das gleiche gilt für neue Wörter, an die irgendwelche Vorsilben drangehängt wurden. Da muss man überlegen, was das eigentliche Wort bedeutet und was das Präfix aussagt. Aus dem Zusammenhang (auch im Lektionstext) kommt man gewöhnlich recht schnell auf einen passenden Ausdruck.

Altgriechische Zitate für Tattoo

Hallo

Ich will mich tattoowieren lassen. Zum ersten Mal. Mein Wunschmotiv ist ein relativ kleiner Schriftzug auf der linken Brust. Es soll ein altgriechisches Zitat sein, da ich Latein und Altgriechisch auch in der Schule hatte und es mich immer interessier hat. Habe zwar nichts mehr damit zu tun und in den vergangenen Jahren zumindest im Altgriechischen viel vergessen, doch würde ich gerne ein Zitat, vielleicht Homer oder einen der griech. Dramatiker Aischylos, Sophokles oder Euripides haben. Wollte zuerst Ovids "finis coronat opus" stechen lassen, doch altgriechisch gefiele mir besser.

Also, wer nette, kurze und schöne griechische Zitate, auch in griechischer Schrift, hat, bitte darum!

...zur Frage

Altgriechisch Vokabeltrainer

Ich suche einen Vokabeltrainer der mit altgriechischen Wörtern funktioniert. Am besten wäre eine iOS app. Kann jemand eine empfehlen?

...zur Frage

Französisch oder Altgriechisch. Für was entscheiden?

...zur Frage

Unbekannter Text, wahrscheinlich Altgriechisch aus dem Buch "Geschichte der Kunst des Alterthums 1" - Übersetzung?

Sehr geehrte Community,

ich bin auf einen Text gestoßen im Buch "Johann Winckelmanns, Präsidentens der Althertümer zu Rom, und Scrittore der Vaticanischen Bibliothek", "Geschichte der Kunst des Alterthums 1". Leider ist auf Seite 244 ein Abschnitt zu finden, der nicht ins deutsche Übersetzt ist. Ich vermute das es sich hierbei um altgriechisch handelt. Ich würde mich sehr freuen wenn mir jemand dabei helfen könnte, festzustellen was dieser Textabschnitt bedeutet. Hierzu habe ich ein Bild des Textabschnittes beigefügt.

MfG

...zur Frage

Kann man die russischen Wörter "Ibanuti" und "Jobani" ins deutsche Übersetzen?

Ich weiss nur ungefähr, was es heißt bzw. kenne ich nicht den Unterschied zwischen den Wörtern. Für mich bedeuten beide Wörter das gleiche. Am besten mir die Übersetzung als Kompliment oder in einer Freundschaftsanfrage senden, weil man im Kommentar keine Ausdrücke verwenden darf.

...zur Frage

Englischvokabeln der 11. Klasse Fachoberschule

Ich gehe in die 11. Klasse einer Fachoberschule in Bayern, nach den Sommerferien bin ich in der 12. Klasse. In der 11. Klasse ist immer abwechselnd Praktikum und Schule, deshalb haben wir im Unterricht nicht das ganze Buch durchgemacht. Wir hatten zudem eine schlechte Lehrerin in Englisch bekommen. Im Vertretungsunterricht hatte die Vertretungslehrerin gemeint, es sei wichtig, für die 12. die Vokabeln der 11. Klasse zu können. Neben den englischen Vokabeln stehen aber nicht die Deutschen Vokabeln, sondern eine englische Erklärung zu den englischen Wörtern.

  1. Meinte sie damit, dass wir die englische Erklärung können müssen?

Ich das glaube ich kaum. Deshalb hab ich in den Sommerferien die Vokabeln des Buches mit der deutschen Übersetzung in ein Vokabelheft geschreiben und bin fast durch.

  1. Jetzt frag ich mich, ob ich die Vokabeln nochmals mit der englischen Übersetzung in ein anderes Vokabelheft schreiben soll.

Was meint ihr dazu?

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?