Kann Sir jemand sagen was der folgende Satz auf Deutsch heißt(Spanisch)?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Erst in normalem Deutsch und dann wörtlicher:

"Verzeih mir, wenn ich es nicht geschafft habe, dich so zu lieben, wie du es willst."

Und ganz wörtlich:

"Verzeih mir, wenn ich dich nicht so zu lieben wusste, wie du es willst."

Die Konstruktion mit "... no supe + Verb" klingt auch auf Spanisch stilistisch ein bisschen "edel", um das mal so auszudrücken.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Verzeih mir, wenn ich nicht ich dich nicht zu lieben wusste, wie du (es) willst.
Gruß

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Entschuldige, wenn ich dich nicht zu lieben verstand (wörtl.: wusste), wie du es wolltest (wörtl.: wie du es willst).

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von 0neEyedOwl
26.06.2016, 20:37

saber heißt nicht nur wissen, sondern auch können, im sinne von fähig sein. damit will der sprecher dieses satzes ausdrücken, dass er nie gelernt hat zu lieben

0

aufgrund der ganzen google übersetzer sprach faker helf ich dir mal den satz zu analysieren:

Perdon a me = es tut mir leid

si = wenn

no supe (vergangenheit von saber) = ich konnte nicht

amarte (infinitiv mit angehängtem "te" wegen "saber") = dich zu lieben

como = wie

qieres (2. person präsens von querer) = du willst

also lautet der satz übersetzt: "Es tut mir leid, wenn ich dich nicht lieben konnte, wie du willst"

so ists richtig, hoffe das bringt dir noch was^^

LG

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von CreepiKev
26.06.2016, 20:06

Danke, dass du dir die Mühe gemacht hast mir alles genau zu erklären, dass hilft mir ein bisschen beim Spanisch lernen. :)

0

Was möchtest Du wissen?