Kann mir wer das übersetzen : "Youre the smoke to my high" Wäre nett von euch :) Bin gerade ein bisschen zu doof dafür :)?

... komplette Frage anzeigen

5 Antworten

Das kommt aus dem Lied "Perfect Two" von Auburn. In diesem Lied bedeutet es, denke ich mal, "Du bist der Nebel meines Rauches" oder sowas.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Das ist ein bisschen kompliziert zu übersetzen aber ich würde es so verstehen dass derjenige der Rauch ist den sie braucht um high zu werden oder so xD

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Du bist der Rauch zu meinem Kiff-Zustand

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
05.05.2016, 12:34

Das wäre die etwas unpoetischere Variante meiner Vorschläge. 

;-)

2

Das kann im übertragenen Sinn bedeuten: "Du bist der Stoff meiner Träume."

-"Du bist die Glut, die meine Flamme entfacht."

-"Du bist der Wind, der meine Segel füllt."

Gruß, earnest


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Also wenn man jedes Wort übersetzen würdet hieße es: Du bist der Rauch zu meiner Höhe

Jetzt kommt es aber auf den Zusammenhang des übrigen Textes an. DEnn so alleine macht der Satz nicht viel Sinn ;)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?