kann mir wer das mal übersetzen (Fragezeichen) ich versteh's ja aber manche parts sind schwierig?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Respekt an Fronson für die tolle Übersetzung um 2:30 AM, hätt ich in 1000 Jahren nicht so zusammengebracht LOL

Ganz davon abgesehen, die paar Zeilen, die ich übersetzt habe, klingen tatsächlich so komisch, wie sie sind....

lernt man das in der Schule? ist ja zum Kotzen... Das halt ich ja nichtmal aus, wenn ichs auf Deutsch lese... sry

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Froson
22.07.2016, 02:39

Entweder kommen da extrem viele sprichwörter vor die ich nicht kenne oder das ist einfach nur sehr sehr viel ....Bullen Exkremente 

1

Du möchtest also das dir jemand um 2Ihr Morgens (Deutsche Zeit), einen etwas längeren und scheinbar nicht so leichten Text übersetzt, Hut ab für die Person die das tun wird.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Leamaz
22.07.2016, 02:22

HAHAHAHAHAHA 😂😂😂 Dankeee Made my Day 😂😂😂

0
Kommentar von Froson
22.07.2016, 02:31

-mich verbeugen-

0
Kommentar von Quertus
22.07.2016, 02:32

Froson What are u doing with ur Live?? (nicht böse gemeint :P)

0
Kommentar von Quertus
22.07.2016, 02:57

verdienst einen Stern

0

Hallo,

wenn sich die Übersetzung im Internet nicht findet, dann wirst du den Text wohl - nach dem Motto Learning by doing! - selbst übersetzen müssen, denn vom Vorsagen lernst du nichts und außerdem ist gutefrage.net kein kostenloses Übersetzungsbüro.

Verwende dafür ein gutes (online) Wörterbuch, z.B. pons.com und lass die Finger vom Google-Übelsetzer und seinen tr.tteligen Kollegen!


AstridDerPu





Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Wen du voll mit Destruktiver energy bist gibt es eine einfache erklärung: du bist die kreation eines spielzeugmachers gefangen in einer kristallkugel.

und jeh nach dem in welche richtung er dreht müssen wir anpassungsfähig sein. Wir werden ihn uns nicht brechen lassen während wir unser dummes lied singen.

Als ich ein kleines fohlen war zog eine lodernde flamme über meine stadt. So gaben sie mich ins waisenhaus und sagten "Vergrab deine wurzeln wen du hineinpassen willst (deine herkunft)" also grub ich 1000 löcher 

I(der teil ist schwer)I

und ich schnitt eine decke mit verwaisten fohlen. Erinnerugen sind verschwommen. und ihre gesichter sind entstellt aber ich kenn die wörter des liedes immer noch .

Wenn du all deine armbänder vermasselt hast und du alle deine liebe verstümmelt wurde. Hör den jingel jangle meines alten zigeuner tamborins.

weil diese acorde hypnotisierend sind und die ganze welt harmonisieren . Also hör bitte auf zu weinen und sing einfach mit .

(C A M P F I R E lied ....pardon ich weiche ab )

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von MrMcSauerkraut
22.07.2016, 09:40

Also ich hätte so etwas N I E unentgeltlich übersetzt. :-) Solche Übersetzungsaufträge hier hineinzustellen, grenzt an eine Frechheit.

2
Kommentar von Cloudspaint
22.07.2016, 15:51

"cut a rug" bedeutet tanzen und beeindrucken 

0

Was möchtest Du wissen?