Kann mir jemand helfen diesen Satz in Englisch zu übersetzen?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Meines Wissens gibt es im Englischen nicht wirklich einen Ausfruck für Hotelfachfrauen/-männer und BWL-Studium.

Ich würde  deshalb einfach versuchen zu umschreiben. Hier ein Vorschlag (ohne Anspruch auf 100%ige Korrektheit), den du beliebig umformulieren kannst:

Skilled assistants in hotel and hospitality obtaining a degree in business studies are best equipped to run a hotel or a big restaurant.

Vielleicht gibt es hier aber auch jemanden, er das noch besser kann.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von earnest
28.02.2016, 15:32

"Obtaining" wäre die falsche Zeitstufe. Wenn, dann: "having obtained". Das wäre aber sehr kompliziert ausgedrückt. 

Warum nicht einfach "professionals with a degree in ..."

1

Ich würde einfach schreiben: "Professionals with a degree in ..." und wie in der Antwort von heide weitermachen. 

Dict.cc und linguee.de bieten hier an: "hotel manageress" - aber als Nichtfachmann bin ich da bei der Beurteilung a) skeptisch und b) überfordert.

An deiner Stelle würde ich auf eine Antwort von adabei warten.

Gruß, earnest


Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von adabei
28.02.2016, 15:45

Da habe ich leider auch nicht recht viel mehr anzubieten. Natürlich kenne ich das Problem. Eine wirklich zufriedenstellende Lösung habe ich bis jetzt auch nicht gefunden. Das Ministerium schlägt bei Zeugnisübersetzungen "hotel specialist" vor, was mich allerdings auch nicht überzeugt.

1

Was möchtest Du wissen?