Kann mir jemand sagen wie man den folgenden Satz auf Französisch sagt?

...komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Normalement / D'habitude, je prends au petit déjeuner un bol de céréales aux fruits ("muesli aux fruits" ist auch richtig). Mais comme nous n'en avons plus, je mange aujourd'hui / ce matin un croissant avec du beurre et de la confiture.

Die Angabe mit Milch kannst du weglassen, es ist ja selbstverständlich. Die Franzosen sagen deshalb einfach  "un bol de céréales (aux fruits)"

Au petit déjeuner je mange normalement un bol de lait avec un muesli aux fruits. Mais nous n'avons plus de muesli aux fruits, c'est la raison pour laquelle je mange aujourd'hui un croissant avec du beurre et de la confiture.

Vielleicht doch eher sagen "un bol de lait avec du muesli" - denn wenn ich "un bol de lait avec un muesli" wieder ins Deutsche übersetze, heisst das: "eine Schüssel Milch mit einem Früchte Müsli"

0

Was möchtest Du wissen?