Kann mir jemand helfen bei einer Übersetzung?

... komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Je pense que la mode est très important pour les jeunes de mon âge parce que, aujourd'hui plus sensibles à la marque de vêtements est respectée. Si vous voulez faire partie d'un groupe à aujourd'hui besoin de vêtements de marque comme Hollister ou Abercrombie. Beaucoup de jeunes ne peuvent pas se permettre une marque de sorte qu'ils se sentent marginalisés. Peut-être que l'on devrait considérer non seulement les vêtements, mais aussi comme ils disent à l'intérieur. Pour moi la mode est d'aller aussi important parce que j'adore faire du shopping et acheter de moi de nouvelles choses. Bien sûr, j'ai aussi des marques de vêtements qui est un peu plus cher, par exemple, j'aiment les vêtements de H & M, qui sont tout aussi beau. Bitte:)

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von Cupcake5683
17.11.2016, 19:10

Oh , Dankeschön :)🙏🏻

0

Der Text, den dir Yusuf geschickt hat, ist dir keine Hilfe. Da er vom Google-Übersetzer stammt, strotzt er voller Fehler. Diesen Text wird dir dein Lehrer/deine Lehrerin zu recht um die Ohren hauen.

Du musst das selber versuchen. Halte dich nicht sklavisch an die deutsche Vorlage. Das muss schief gehen. Bring nur die Ideen ein und nimm einfacheres Vokabular. Es ist immer besser, gleich auf Französisch zu formulieren.
Solltest du Wortschatz brauchen, dann schau in einem guten Wörterbuch wie www.pons.com nach.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von ymarc
17.11.2016, 22:51

+1

Il faut formuler ses textes en anglais, en français, ... directement dans la langue cible, sinon on a une salade niçoise "multi-culti" ...

 

2
Kommentar von Cupcake5683
18.11.2016, 13:54

Ok danke . In der Arbeit war doch eine andere Aufgabe als gedacht und somit hab ich ihn garnicht erst benötigt .:)

1

Was möchtest Du wissen?