Kann mir jemand diesen englischen Satz übersetzen?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

In welchem Kontext steht dieser Satz?

Bist du dir sicher, dass er richtig geschrieben ist?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von aldiasotfs
28.03.2016, 19:33

alles perfekt geschrieben. der satz steht in keinem kontext. das ist ein stichpunkt, der sich auf gruppen bezieht, die bemitleidet werden.

0

der satz ist auch nicht verständlich. Der ist entweder extrem verkürzt (Stichwörter) und daher ohne Kontext nicht verständlich, oder aus irgend einer anderen Sprache von einer Maschine oder von einem inkompetenten Übersetzer übersetzt worden... oder beides...

Schade, wenn Sie sich an die Vorgaben für die Rolle halten?

Mitleid, wenn sie die Vorgaben für Rolle einhalten?

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Iff oder if ? Ein bisschen Kontext wär auch ganz nett.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von aldiasotfs
28.03.2016, 19:31

hab doch geschrieben, dass der satz so abgekürzt wurde.

0
Kommentar von ItsFuckinZomboy
28.03.2016, 19:39

Ich glaube dieses Iff ist ein Wort aus einem Slang bzw. Dialekt

0

Was möchtest Du wissen?