Kann mir jemand diesen (Französischen) Text übersetzen?

... komplette Frage anzeigen

4 Antworten

Diese Anhöhe von 128 m ist der höchste Hügel der Hauptstadt. Er schuldet seinen Ruf den Künstlern, vor allem den Malern. Die Kirche Sacré-Cœur, bekannt für ihre weiße Fassade und ihre Kuppel, thront dort über der Stadt, über dem Viertel <> und dem Theater <>


Die inhaltlichen Angaben der verwendeten Quelle würde ich allerdings noch einmal überprüfen...Der Montmartre ist nicht 128 m hoch, sondern 130,53.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung
Kommentar von frodobeutlin100
30.05.2016, 17:39

Er schuldet seinen Ruf den Künstlern, vor allem den Malern.

...

Er verdankt seine Bekanntheit ....

0

Das kannst du selber. Dieser Text über Monmartre weist keine besonders schwierigen Konstruktionen auf.
Wortschatz kannst du bei www.pons.com nachschlagen.

devoir qc à qn = jdm. etwas verdanken

Tippfehler: nicht "peintes" sondern "peintres" (=Maler)

Solltest du doch an einer Stelle Schwierigkeiten haben, dann melde dich noch einmal.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Hier bitte mit meinem Schulfranzösisch:

Dieser Hügel von 128m ist der höchste Hügel der Hauptstadt. Er verdankt seine Berühmtheit den Künstern, vor allem den Malern.

Die Kirche Sacre Coeur, bekannt durch ihre weiße Fassade und ihre Kuppel, thront dort über der Stadt oberhalb des Stadtteils  .... und das Theater ....

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Diese (Berg)Kuppe ist mit 128 Metern, der höchste Hügel der Hauptstadt. Sie verdankt ihre Berühmtheit den Künstlern und insbesondere den Malern. Die Kirche von Sacré  Coeur ist bekannt für ihre Fassade und ihre Kuppel, welche über der Stadt, dem Quarter und dem Theater thront.

Bin mir nicht 100% sicher. Man könnte das ganze sicherlich noch etwas poetischer formulieren :D "thrôner" sagt mir nichts, nur "trôner".

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?