Kann mir jemand diesen Satz übersetzen?

...komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Nachdem Aeneas zur Küste hingelangt war, erlaubte er/sie diesem, mit Sybilla bei den Bewohnern der Unterwelt Dido zuletzt (zum letzten Mal) zu sehen.

Nach ,,postquam'' kommt Plusquamperfekt

Hinter dem lateinischen "postquam" steht im Allgemeinen immer ein Perfekt. Auf deutsch wird es nach der Zeitenfolge übersetzt.
Hauptsatz: Präsens, "nachdem" mit Perfekt,
Hauptsatz Perfekt oder Imperfekt: "nachdem" mit Plusquamperfekt.

2

Ich würde statt "er/sie" zu "man" raten. Ansonsten ist das schon sehr gut! :)

0

Ich würde das so übersetzen.

Nachdem Äneas bei der Küste Italiens angekommen ist, hatte sie/er es ihm erlaubt, mit Sibylla zum letzten mal bei den Bewohner der Unterwelt Dido zu sehen.

Was möchtest Du wissen?