Kann mir jemand den Zusammenhang in diesem Satz übersetzen?

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Stolen woman - Captured hearts

He and Anna argue, with Anna saying that she never asked to be taken from her husband, but Tokalah tells her that she did ask claiming that he heard her.

Etwas freier übsetzt:

  • In ihrem Gespräch mit Tokalah verdeutlicht Anna, dass sie niemals darum gebeten hat, von ihrem Mann weg-/loszukommen.Tokalah hingegen erwidert, dass sie das wohl getant hat und behauptet, dass er sie gehört hat. *

 

  • *für ein besseres Verständnis sollte hier noch ein Nebensatz stehen;

      "... dass er gehört hat, wie sie das gesagt hat. "

wunderbar, herzlichen Dank

2

Er und Anna diskutieren, wobei Anna sagt, dass sie nie darum gebeten hat, von ihrem Ehemann weggenommen zu werden, aber Tokalah sagt ihr, dass sie das getan hat, und behauptet, dass er sie gehört hat.

Diese Übersetzung ist vom Stil her natürlich nicht so schön. Ich habe hier vor allem versucht, die Struktur des Satzes weitgehend zu erhalten, damit du selbst nachvollziehen kannst, was die eigenen Satzteile bedeuten.

Er und Anna diskutierten. Anna sagte, dass sie nie darum gebeten hatte von ihrem Ehemann weggenommen zu werden. Aber Tokalah sagte ihr, dass sie darum gebeten hätte und er sie gehört habe.

Mehr als diese reine Übesetzung kann ich Dir nicht bieten, da keine weiteren Zusammenhänge bekannt sind.

Was möchtest Du wissen?