Kann mir jemand den folgenden Absatz ins Englische übersetzen?

... komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Letter of attorney

Dear Sir or Madam, 

I regret that I will not be able to attend the match no. 43 at the Stade de France due to job-related reasons. I hereby authorize my friend ... to use the ticket and attend the match, so that the tickets don't expire.

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Vielleicht noch am Ende : Regards, (Name) 

und "To whom it may concern" anstatt dear sir/maam. 

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

"To whom it may concern" anstelle von "Dear Sir or Madam".

Antwort bewerten Vielen Dank für Deine Bewertung

Was möchtest Du wissen?