Kann mir jemand bei einer Übersetzung ins italienische helfen?

...komplette Frage anzeigen

5 Antworten

Die Karte Herzdame heißt auf Italienisch "Regina/Donna di cuori", aber eine Frau so anzusprechen hört sich eher seltsam an, von daher würde ich einfach sagen "Mia cara" (Meine Liebe), oder auch "Regina/Donna del mio cuore (Königin/Frau meines Herzens) wenn du es vorziehst.

Mia cara, mi piacerebbe molto portarti a cena, ti andrebbe di accompagnarmi?

Cara Donna di Cuore, voglio portari fuori a cena. vuoi accompagnarmi?  

@daniel19889,

hier noch die phonetische Transkription des Satzes von Drew0594...

Mia cara, mi piacerebbe molto portarti a cena, ti andrebbe di accompagnarmi?

... in der internationalen Lautschrift der I.P.A.:

[ ˈmi:a ˈka:ra, mi pi̯atʃeˈrεbbe ˈmolto porˈtarti a ˈtʃe:na, ti anˈdrεbbe di akkompaɲˈɲarmi ]

Erläuterungen:

ˈ = "die nächste Silbe wird betont"

: = der vorangehende Vokal ist lang

i̯ = ein flüchtiges "j / i", das keine Silbe bildet. Das Wort "pi̯atʃeˈrεbbe" ist also viersilbig.

tʃ = "tsch" wie in "Matsch"

ɲ = ist EIN Konsonant; wie in "Cognac", wenn "gn" wie EIN Konsonant gesprochen wird und nicht wie "n + j"

bb = "langes b", als würde man beim "b" kurz stocken bzw. Pause machen (-pp- gibt's manchmal auch im Deutschen, z.B. im Wort "abpacken" bei der Aussprache von "-bp-")

kk = "langes k", als würde man beim "k" kurz stocken bzw. Pause machen (-kk- gibt's manchmal auch im Deutschen, z.B. im Wort "wegklicken" bei der Aussprache von "-gk-")

ɲɲ = "langes ɲ", als würde man beim "ɲ" kurz stocken (-nn- gibt's manchmal auch im Deutschen, z.B. im Wort "annehmen" bei der Aussprache von "-nn-").

ε = offenes e
e = relativ geschlossenes e
o = relativ geschlossenes o

ich weiß nicht ob es 100% richtig sein wird aber kann dir das meiste gut übersetzten und Dinner ist so wie zum essen rausbringen oder? ':D

Ja:)

0
@daniel19889

ich müsste nur ein gutes Wort für gerne finden der mit dem Satz passt weil jetzt ist es "ich will dich rausbringen" davor hab ich geschrieben "ich würde dich sehr rausbringen ist auch so eine art gerne nur es klingt bisschen wie sie form"

0

Frage: Sie spricht selbst auch Italienisch?

Was möchtest Du wissen?