Kann mir jemand bei diesem Satz helfen (Englisch)?

5 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Seen from the outside, everything seems (to be) perfect.

Oder eben, s. Vorredner: From the outside, everything seems perfect.

So würd ich das schreiben:

Viewed from an outside perspective, everything looks perfect.

Kommt natürlich auch auf den Kontext an aber das ist die 1:1 Übersetzung des Satzes.

Woher ich das weiß:Hobby

Ich war mich sicher, ob wirklich was mit outside richtig ist 🤔 ich hab dann mehrfach probiert und bin dann auf: on the face of it everything seems perfect gekommen, aber keine Ahnung, ob das richtig ist 😂

0

Seen from the outside, it seems to be perfect.

Es geht auch:

Seen from the outside, it seems perfect.

On first sight, everything appears to be perfect.

From the outside everything seems perfect....?

Hatte ich auch, aber irgendwie hat sich das falsch angehört 😂

0

Was möchtest Du wissen?