kann mir einer übersetzen?:D türkisches Lied..

2 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

die sehnsucht in mir verweht wieder mit dem wind. meine gelibte/mein geliebter schlug mir wieder auf meine augen. ich konnte meine tränen nicht verstecken und geheimhalten. jeder abend ohne dich war müde (oder so kein plan wie ich yorgun übersetzen soll hat mehrere bedeutungen). dieser körper hat drauf gewartet dass du wieder kommst. ich kann nicht gehen. ich kann nicht ohne dich.. :D

haha irgendwie so.

2

danke :D du hast es so ähnlich wie ich übersetzt xD

0
6
@Siesverliebt

ja weiß nicht. wenn ich mir selbst so was türkishes ins deutsche übersetze hat es für mich nie sinn auf deutsch. aber wenn es auf türkisch bleibt bleibt dann auch der sinn :))

0

Der Wind kam wieder, immer noch Sehnsucht icimdeki dolasti Favoriten erschossen in der Nacht ohne dich in meinen Augen nicht verbergen konnte meine Tränen saklayamadim alle diese Körperteile ich gewartet habe, zurückzukommen .. Ich kann nicht ohne yapamazdim gehen müde

Kann jemand den türkischen Text übersetzen bitte?


Benim Hakımda yalnıs seyler düşünüyorsun ama kafamda oluşturduğun profil ben değilim. Beni tanısaydın gerçekten bu şekilde davranmazdın.seni sıkmak istemiyorum. Sadece sana duydugum ask bana mantıksız seyler yaptırıyor kendimi sana yazmaktan alıkoyamıyorum. Tam 3 haftadır sana hiç bi şey yazmadım ama bugün yine tutamadım kendimi...

Danke.

...zur Frage

Zwei türkische Sätze - ich bitte um korrekte Übersetzung (ohne Tran(s)lator!)?

Zwei Sätze, aus denen ich nicht schlau wurde:

(1) Mesela gelse yine derim ki “imam nikahı ya da cs go silah yarışı”

(2) Yine bana tadını tattıramadın Yine kalamadık başbaşa Ayarını canım tutturamadın Yediremedin şakşuka"

...zur Frage

türkische lieder ins deutsche übersetzen

Hey leute!

Ich hab neulich ein türkisches Lied gefunden, welches ich richtig schön fand und jetzt würde ich gerne wissen was der liedtext bedeutet! Das Lied hieß Ilk kez von ersan

danke schon mal im voraus :))

P.S.: kennt jemand vlt irgendwelche Internetseiten die auländische Lieder übersetzten?

...zur Frage

türkisch- deutsch übersetzen hilfee

Kann mir das bitte jemand übersetzen? ( ich gebe euch dann auch die hilfreichste Antowort) bitte :)

Seni nekadar seviyorum ve özlüyorum bir bilsen, sensiz benim hayatimin geri kalaninin bir hic olduğunu anladim ve hisediyorum sende beni cok sevip özlüyorsun. Canim sensiz ben bir hicim ve sende bensiz bunu cok iyi biliyorum. Neden böyle yapiyoruz bunlar hic lazim degil bizim hayatimizda ikimizde birbirimizi cok seviyoruz ve bunu ikimizde.biliyoruz yani bu kavgalar bu ayrilmalar olmasada olur lütfen böyle yapmayalim. Bunlar benden sana son sözlerim ama eğer sen bana geri yazarsan bunlarin hepsini unuta biliriz ve ilişkimizi devam sürdüre biliriz,birbirimizi cok seviyoruz neden olmasin bu ilişki...benden bukadar geri yazmazsan ve beni tamamen hayatindan silmek istiyorsan ozaman hoşcakal diyorum kendine iyi bak.

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?