Kann mir einer diesen Satz auf deutsch übersetzen (türkisch)?

6 Antworten

Hiçbir zaman= gar kein Zeit, nie, yanında= bei dir, olmamı kommt von olmak= sein mı= bezieht sich auf dass, istemedin= (du) wolltest nicht, ki= doch zaten= sowieso

Nie abgesehen davon, dass man mich nicht wollte

Du wolltest nicht das ich bei dir bin aber du bist mein ...

Wird Deutschland aufgrund dem hohen Migrantenanteil zerbrechen?

Knapp 18,5 Millionen Menschen, die als Migranten gelten ( also nicht von Geburt an einen Deutschen Pass haben, oder ein Elternteil keinen hat ) leben in Deutschland.

Machen wir uns nix vor, das sind viele Leute, die meisten davon nur wenig bis ausreichend integriert ( heute erst wieder am Bahnhof gesehen, wie 5 Migranten jemand fremdes als "Deutscher" beleidigt haben ).

Der wichtigste Bestandteil eines landes ist der Zusammenhalt der Bevölkerung. Ohne Zusammenhalt gibt es keine Grund mehr für das Land zu existieren und es wird in mehrere Kleinstaaten zerfallen.

Ein weiterer wichtiger Bestandteil ist das Zugehörigkeitsgefühl. Wenn eine nationale Krise , eine Katastrophe oder ein Krieg ausbricht, werden Migranten , die nicht von sich denken das sie deutsch sind, wohl kaum helfen oder kämpfen.

Ich kenne viele sogenannte Ausländer, die schon seit Generationen hier leben und nen Deutschen Pass haben, die sich aber immer noch als "Türke", "Grieche" oder "Italiener " bezeichnen und das auch wirklich denken, doch das ist vollkommen falsch, denn sie sind genauso deutsch wie wir.

Nur leider sehen das die meisten Leute nicht so und propagieren weiterhin ihre total verblödete Ideologie, das nur Deutsch ist, wer hier seit tausend Jahren lebt. Oder auch die deutschen mit Migrationshintergrund, die immer noch total verblendet sind und von sich behaupten das sie Ausländer sind.

Also Frage ich euch, was meint ihr ? Was wird passieren ? Wird Deutschland zerfallen ? Wird es nen Bürgerkrieg geben ? Oder wird einfach eines Tages es keine Deutschen mehr geben ?

...zur Frage

Türkischen kurzen Text auf deutsch?

Kann mir bitte jemand „askim seni seviyorum. Hic birini seni gibi cok sevmediydim. Sen benim hayatimda en degerlisin. Ben sana ne kadar da kizsam unutmaki seni cok seviyorum. Ve Bu hic degismicek“ auf deutsch übersetzen? Danke im Voraus ❤️

...zur Frage

Was bedeutet der satz auf deutsch(türkisch)?

Hallo, kann mir bitte jemand „Bah oruspunun teki“ übersetzen?

danke.

...zur Frage

Wie übersetzt man die Worte "Ki Sen" ins Deutsche?

Hallo liebe Türkischkenner,

ich bin über das Lied "Ki Sen" von Yalın gestolpert und frage mich nun: Wie übersetzt man eigentlich die zwei Worte "Ki Sen" ins Deutsche?



Ich kenne dieses "ki" nur in Zusammenhang mit einem Verb vorher:

- "demek ki öyle (so ist das also)

- erken yat ki, yarın sabah erken kalkabilesin (geh früh ins Bett damit du morgen früh aufstehen kannst)

- olmaz ki böyle (so geht das doch nicht)



Im Lied heißt es:

"Bi bildiğin varda susuyor gibisin...

Ki sen benim gözyeşlarımıda gördün..."

 

"Es scheint als wüsstest du etwas, aber schweigst darüber...

Aus dem Bauch heraus würde ich den letzten Satz mit "Und doch hast du auch meine Tränen gesehen" übersetzen, kann aber nicht erklären warum.



Vielleicht ist das auch eine Redewendung, die man im Deutschen ganz schlecht übersetzen kann, dann freue ich mich auch über Umschreibungen, Synonyme oder ähnliche Redwendungen auf Türkisch.



Hier findet ihr das Lied: <a href="http://tinyurl.com/666hj2k" target="_blank">http://tinyurl.com/666hj2k</a>



Vielen Dank im voraus für all eure Antworten :)
...zur Frage

Wie lernt man heutzutage in der Schule Vokabeln - immer noch brutal mit büffeln (wie als ich zur Schule ging) oder mit Mnemoniktechniken und Loci-Methode?

Ich frage, da meine Schulzeit schon etwas länger zurückliegt.

Falls ihr noch nie von Mnemoniktechniken gehört habt hier ein Beispiel diesbezüglich auf Wikipedia Stich wort Schlüsselwortmethode

Bezüglich der Methode von Loki findet man hier ein Beispiel, wie man es mit dem Körper anwenden könnte zum Merken einer Einkaufsliste (https://www.youtube.com/watch?v=579FURfglzk) dasselbe kann man eben auch für Räume verwenden.

Auf memrise.com findet man bereits viele Mnemoniks von andern Nutzern, dass man schneller Vokabeln lernen kann.

...zur Frage

Status auf Türkisch in Deutsch übersetzen

kann mir jemand bitte den satz "Varligimla mutlu olamayanlar, yokluğumuzla mutlu olsunlar ki; bi' sike yarasin gidişim..😂" auf deutsch übersetzen? dankeschön schon mal

...zur Frage

Was möchtest Du wissen?