Kann mir einer den Satz übersetzen: Ist der 2te Satz grammatikalisch richtig?

...komplette Frage anzeigen

5 Antworten

Der 2. Satz enthält Fehler.

Richtig wäre z.B.:

She hates Friday (kein Komma) because her parents don't allow her to play football.

(Leider kenne ich den Kontext nicht, weiß nicht, wer oder was mit "Friday" gemeint ist. Meinst Du vielleicht "She hates Fridays" (Sie hasst Freitage)? Oder ist "Friday" eine Person?

henzy71 18.08.2016, 11:27

Cooler Einwand. Ich sage nur Robinson Crusoe :-)

1

Hallo ImCraZZer,

der erste Satz ist richtig, der zweite nicht.

Du hast immer noch Probleme mit

- den Pronomen (her statt it)

- der Zeichensetzung (kein Komma vor because, Punkt am Satzende)

- der Rechtschreibung (Fridays, don't, play)

AstridDerPu

Nein, das ist er nicht.

Korrekt wäre: "She hates Fridays because her parents don't allow her to play football."

Die Übersetzung dieser einfachen Sätze schaffst du selbst.


“It’s no use going back to yesterday, because I was a different person then.”

quote von Lewis Carroll und durchaus korrekt so. Ist im Buch Alice in Wonderland 

Ein bisschen englisch What the Hell? Den 2 korrigiere ich She hates Friday, because her parents dont allow her to play Football at this day. Tadaaa

earnest 18.08.2016, 05:20

-Football?

-at this day?

1
LordOfTriforce 18.08.2016, 05:21

ja

0
henzy71 18.08.2016, 05:46
@LordOfTriforce

football schreibt man klein und wenn du unbedingt "an diesem Tag" ergänzen möchtest, dann ist es "on this day" und nicht "at this day"

2
earnest 18.08.2016, 05:50
@henzy71

Ich zöge hier ein einfaches "that day" (ohne "on") vor.

2

Was möchtest Du wissen?