Kann mir das jemand übersetzen(türkisch deutsch)?

...komplette Frage anzeigen

3 Antworten

Das sagt der Google Übersetzer: Ulan hatte genug! Tut Buße, Buße, O COMPUTÖRÜ AREA Sie .. ...ergibt aber wenig Sinn

Auch für Dich, mein Freund (ich nehme mal an, dass Du ein Mann bist)....Google übersetzt keine Schimpfworte und keinen Dialekt.......Und ich muss feststellen, dass türkisch nicht gerade die Lieblingssprache des Google-Automaten ist..... DA kommt nur Schrott heraus....Ich wundere mich eigentlich, wieso Ihr diesen Schrott dann auch noch hier als "Übersetzung" bringt...........

0

Der Satz ist nicht Schrott, wie einer der Kommentatoren schreibt. Aber Google übersetzt keine Schimpfworte und keinen Dialekt. Mann, wann begreifen die das endlich..................

Du hast wohl etwas "Dummes" geschrieben oder zu viel davon?

"Es reicht, Mensch! Dem, der Dir diesen Computer gekauft hat, möchte ich...xxx Mein Gott, verzeih mir, mein Gott verzeih mir" Das letztere ist nicht für Dich gedacht, sondern als Entschuldigung gegen Gott, weil da ein ziemlich anstößiges Wort hinter "...möchte ich" hinsollte

Es Reicht! Dem jenigen der dir diesen Computer gekauft hat werde ich..... Oh mein Gott.

DAS IST DIE ÜBERSETZUNG, HOFFENTLICH HAT ES DIR GEHOLFEN.

da war wohl einer wütend aber nicht auf dem Computer, sondern auf seinen nutzer

0

Was möchtest Du wissen?