Kann mir das jemand übersetzen (Japanisch)?

 - (Sprache, Anime, Übersetzung)

4 Antworten

Vom Fragesteller als hilfreich ausgezeichnet

Dort steht geschrieben:

どこか遊びに行きませんか (dokoka asobi ni ikimasen ka?)

Übersetzung: Magst Du nicht (mit mir) irgendwo hingehen, um Dich zu vergnügen?

Dokoka = irgendwo

Asobu = sich vergnügen

iku = gehen.

Perfekter kann man eine Antwort nicht schreiben

1
@Balurot

Finde ich auch. Nicht nur übersetzt, sondern sogar erklärt!

Hast du das aus dem Internet oder kannst du Japanisch?

0
@PauliLP

Ich kann Japanisch. Ich habe es an der Uni gelernt. Danach habe ich viele Jahre in Japan gelebt und gearbeitet.

1

Du kannst es mit einer Übersetzer-App abfotografieren und der übersetzt es dir dann.

Da hab ich auch schon drüber nachgedacht. Zwar sind solche Übersetzer mit einzelnen Wörtern ganz gut, scheitern aber bei ganzen Sätzen

0
@PauliLP

Zeigt sie dann bei den Sätzen gar nix an oder wenigstens ein paar Worte, dass man es sich ungefähr denken kann, was gemeint ist?

0
@BCHFrico

Ja schon die Worte aber ich wollte sicher gehen. Das kenne ich auch von Französisch, dass die Teile manchmal komplett falsch liegen

1

Es heißt "möchtest du irgendwo spielen gehen"

Woher ich das weiß:Hobby – Ich stinke nicht

ich finds immer wieder lustig wie menschen animes auf japanisch schauen, nix verstehen und durchgehend auf den untertitel achten😂😂

Nein, ich gucke auf Deutsch ohne Untertitel

Und normalerweise sollte sowas doch trotzdem übersetzt werden

5

weil Originalsprache umlängen besser ist und man versteht es auch trotzdem dafür sind ja auch die Untertitel da um es zu verstehen + um so länger man guckt im so mehr versteht man die Worte

bei Deutsch kommen einige dinge nicht rüber oder werden komplett anders erzählt

1
@TreyMaster2

dann viel spass der ganzen serien auf dem untertitel zu schauen. animes sind ja eh nichts mehr für mich

0

Was möchtest Du wissen?