Kann mir das jemand übersetzen ( türkisch)?

...komplette Frage anzeigen

2 Antworten

Ne yaparsan yap değiştiremeyeceğin şeyler varmış hayatta. -> egal was du tust, es gibt Dinge im Leben, die du nicht verändern kannst Böyle olması gerekiyormuş dedim. -> Ich habe gesagt, dass es so sein soll Pes etmek değildi benimki. ->Was ich getan habe, war nicht aufgeben Kabul ettim -> ich habe es akzeptiert

Alphabet Inc. Übersetzer:

Was auch immer Sie tun im Leben hatten sich die Dinge geändert Sie können es nicht. Ich sagte, haben auf diese Weise sein. Es war nicht von mir zu geben. ich akzeptierte

Was möchtest Du wissen?